Saluti
32 carte in questa categoria — di cui 22 completo, 10 in fase di sviluppo.
- I tre angoli dell'inclinazione giapponeseEshaku 15° (educato), keirei 30° (rispetto), saikeirei 45° (scuse profonde).CompletaCuriosità
- Māori hongiDue fronti, due nasi in fretta: condividere il respiro della vita.CompletaCuriosità
- Il namaste indianoDue palmi uniti, un leggero inchino: "Saluto il divino in te". Un saluto indù reinterpretato dall'Occidente come simbolo generico di pace spirituale.CompletaCuriosità
- Assalam alaikum"La pace sia con te" - un saluto islamico universale che trasmette la benedizione divina. Semplice da pronunciare, profondo dal punto di vista teologico.CompletaCuriosità
- Shalom"Pace" in ebraico. Un saluto quotidiano universale in Israele, più semplice e diretto dei suoi equivalenti religiosi musulmani o indù.CompletaCuriosità
- Lingua: saluti tibetaniLingua leggermente fuori, sorriso: saluto tibetano di benvenuto e di rispetto. L'equivalente tibetano del sorriso occidentale, spesso interpretato erroneamente come una presa in giro.CompletaCuriosità
- Greco yassou (buongiorno e buona salute)il greco "À ta santé" funziona come il saluto, l'addio e il brindisi. Una parola, tre registri.CompletaCuriosità
- Inclinazione e gerarchia coreanaSaluto coreano codificato: più profondo è l'inchino, più si rispetta l'interlocutore. Un inchino superficiale può offendere.CompletaIncomprensione
- La stretta di mano vietnamita a due maniDue mani, una stretta di mano: un segno di rispetto in Vietnam, sospetto di intimità in Occidente.CompletaIncomprensione
- "Monsieur" e "Madame" in Francia (rituale formale)Rituali di conversazione educata francese: rispetto formalizzato, incomprensione interculturale della prossimità sociale.CompletaCuriosità
- "Americano "Come sta?"Come stai?" non è una vera domanda negli Stati Uniti: trappole linguistiche anglofone nel saluto.CompletaCuriosità
- Indonesiano 'salam' e 'sungkemSalam sungkem: naso alla mano per esprimere rispetto e deferenza in Indonesia, una fonte di disagio in Occidente.CompletaIncomprensione
- "Brasiliano "Oi, tudo bem? (domanda non reciproca)"Oi, tudo bem? la cordialità brasiliana è sconcertante nella sua formale non reciprocità.CompletaCuriosità
- "Ma'a salama" (saluto arabo)Ma'a salama: un addio arabo saturo di significato religioso e di sicurezza, fonte di tensione dopo l'11 settembre.CompletaIncomprensione
- "Tchüss" bavarese contro "Auf Wiedersehen" formaleTchüss vs Auf Wiedersehen: Baviera vs Prussia, lo stesso addio, due registri culturali.CompletaCuriosità
- "Io" finlandese (addio e invito)il finlandese "io": un'unica parola per il saluto e l'invito, polisemia prosodica interna.CompletaCuriosità
- hawaiano "Aloha" (ciao, addio, amore, compassione)Aloha: una parola hawaiana che indica sei emozioni, commercializzata e ridotta all'esotismo dal turismo occidentale.CompletaInsulto
- coreano "Annyeong" vs "Anyeonghaseyo" (registro)Annyeong vs Anyeonghaseyo: la gerarchia coreana condensata in due forme dello stesso saluto.CompletaIncomprensione
- Tu/Vous russes: "ty" e "vy" (registro)Tu/Vous russes: grammatica rispettosa, insidie linguistiche per gli stranieri.CompletaIncomprensione
- Il "wai" thailandese e la sua sequenza di rispostaWai thaï: un saluto in cui l'altezza delle mani e la profondità del corpo determinano la gerarchia della relazione.CompletaIncomprensione
- olandese "Gezellig" (atmosfera piuttosto che addio)Dutch gezellig: un addio che elogia l'atmosfera piuttosto che chiuderla semplicemente.CompletaCuriosità
- thai "Sawasdee" (saluto e addio sovrapposti)Sawasdee: un'unica parola thailandese per tre registri emotivi sovrapposti (ciao, addio, benedizione).CompletaCuriosità
- La bise de salutation françaiseBonjour = 1 à 5 bises selon département — carte officieuse en ligne depuis 2008.In fase di sviluppoCuriosità
- La poignée ferme américaineSerrer, regarder dans les yeux, deux à trois secousses : le protocole business US.In fase di sviluppoIncomprensione
- La poignée souple asiatiqueUne poignée douce signale humilité en Asie, faiblesse perçue en Occident.In fase di sviluppoIncomprensione
- Le baise-main est-européenVarsovie, Vienne : un monsieur s'incline et effleure la main d'une dame — tradition résiliente.In fase di sviluppoCuriosità
- Le baiser à la main du prêtre orthodoxeRecevoir la bénédiction orthodoxe : embrasser la main qui l'a donnée.In fase di sviluppoCuriosità
- L'échange de meishi (cartes de visite japonaises)Recevoir à deux mains, lire, ne pas ranger en poche arrière — protocole strict.In fase di sviluppoInsulto
- Le nihao vs les variantes régionalesNihao mandarin neutre ; nei hou cantonais ; et la forme familière ni chi le ma (« t'as mangé ? »).In fase di sviluppoCuriosità
- « Comment va ton bétail ? » (Mongolie)Formule de salutation mongole traditionnelle : « Votre bétail prospère ? »In fase di sviluppoCuriosità
- Le shoulder-bump éthiopienDeux amis se cognent l'épaule droite contre l'épaule droite — salut éthiopien.In fase di sviluppoCuriosità
- La poignée kikuyu avec déférenceUn jeune présente sa main droite, main gauche sous l'avant-bras — déférence kikuyu.In fase di sviluppoCuriosità