摇摆的手指
挥动食指:父母的训斥、其他地方的被动攻击性女性气质。
开发中误解
意义
目标方向 : 家长/成人训斥:警告、训斥、禁言。
解释的含义 : 可能会显得迂腐、蔑视或冒犯其他地方的男性。
误解的地理学
进攻型
- france
- belgium
- netherlands
- luxembourg
- mexico
- guatemala
- honduras
- nicaragua
- el-salvador
- costa-rica
- panama
- cuba
- dominican-republic
- puerto-rico
中性
- usa
- canada
未记录
- peuples-autochtones
- asie-est
1.手势及其预期含义
父母/成人训斥:警告、训斥、禁止。生物力学:翘起的食指水平摆动,表情严肃。17 和 18 世纪编入法典(修道院教育)。意为父母的纠正、制裁权威。现代性别:与女性气质、养育管教有关。
2.出错的地方:误解的地理分布
在其他地方,可能显得迂腐、蔑视或冒犯男性。在法国、比利时、荷兰、卢森堡、墨西哥、危地马拉、洪都拉斯、尼加拉瓜、萨尔瓦多、哥斯达黎加、巴拿马、古巴、多米尼加共和国、波多黎各:正常的父母手势。在美国、加拿大、东亚:手势可能显得幼稚,尤其是对成年人,或者在性方面是消极的。
3.历史背景
编纂 xiie-xiiie 世纪的修道院教育。进步的起源:十九世纪女性与母性的联系。Ekman (1975)将其分析为教学权威的象征,并不具有普遍性。
4 有记载的著名事件
2008 年 11 月:法国母亲在育儿视频中使用摇手指;视频在美国网络上流传;负面评论 "老式育儿法"(YouTube 评论)。2014 年 2 月:在日本的美国教师使用手势管教学生;日本家长抗议 "太咄咄逼人";学校要求停止使用手势。2010 年 9 月:德国政治家在电视辩论中使用手势;"母权 "性别歧视评论(《图片报》评论)。
5.实用建议
做:(1) 仅在家长场合,使用时要有善意的表情;(2) 在专业场合,优先考虑只用口头语言表达;(3) 在重复之前观察反应。忌:(1) 在专业场合,切勿对成年人使用;(2) 不要将讽刺与嘲讽的微笑结合起来;(3) 不要在正式的盎格鲁-撒克逊语境中使用。替代方法:清晰的语言交流、沉默停顿、舒缓的张开手势。
记录在案的事件
- 2008-11-15 — Mother uses wagging finger in parenting video; circulates on American social media; negative comments 'old-fashioned parenting' (YouTube comments)
- 2014-02-10 — Teacher uses gesture for discipline; Japanese parents protest as 'too aggressive'; school requests cessation (School incident report)
实用建议
要做
- - Rechercher en amont codes gestuels - Observer gestes locuteurs natifs - Demander clarification si doute - Maintenir posture neutre
应避免的事项
- - Ne pas projeter codes propres - Ne pas ignorer signaux malaise - Ne pas utiliser formellement sans certitude - Ne pas supposer intention
中性替代品
- 优先考虑口头交流
- 使用通用手势
- 在语境中要求约定俗成
资料来源
- Morris, D. (1977). Manwatching. Harry N. Abrams.
- Ekman, P. (2003). Emotions Revealed. Times Books.
- Axtell, R. E. (1998). Gestures: The Do's and Taboos. Wiley.