CodexMundi 一本关于跨越国界时失去的感官的学术地图集

← 眼睛和目光接触

用眉毛抬起头表示拒绝(土耳其语/巴尔干语)

土耳其人挑眉:"没有"。英语:"你听到了吗?一毫米的肌肉表达了两种现实。

开发中好奇心

类别 : 眼睛和目光接触子类别 : micro-expression-non置信水平 : 3/5 (有据可查的假设)标识符 : e0200

意义

目标方向 : 断然拒绝;明确拒绝;有时伴有舌头点击声或短暂的口哨声。

解释的含义 : 在土耳其,抬起头和眉毛 = 表达不清楚。在西方=好奇、疑问或惊讶。同样的微小手势,两个世界。

误解的地理学

中性

  • turkey
  • greece
  • serbia
  • albania
  • bosnia
  • kosovo

1.手势及其预期含义

在土耳其、希腊和巴尔干地区(塞尔维亚、阿尔巴尼亚、波斯尼亚),快速抬起头并伴有挑眉微笑表示明确的否定:"不"、"这不可能"。在做这个手势时,通常还会轻轻地点一下舌头或吹一个小口哨("啧")。

Ekman & Friesen(1969 年)和 Morris 等人(1979 年)将这一手势记录为东地中海和巴尔干地区特有的文化标志。

2.出错的地方:误解的地理分布

在西方(美国、英国、北欧),同样的手势--抬头扬眉--被解释为疑问、惊讶或表示好奇。"你说什么?"或 "真的吗?

土耳其人用扬眉抬头的方式拒绝别人的提议,会被美国人误解,以为别人听到了他的话,或者他在等待澄清。因此产生了误解:土耳其人明确表示拒绝,而美国人却认为他在继续谈话。

Matsumoto & Hwang(2013 年)指出,这种不匹配会在商务和外交场合造成误解。

3.历史背景

土耳其/巴尔干的否定手势可能可以追溯到密集的城市环境(伊斯坦布尔、雅典、萨拉热窝),在那里,快速的手势可以实现远距离交流。奥斯曼土耳其也重视礼貌拒绝和权威的手势。

在西方,由于缺乏类似的拒绝微手势传统,使得这种眼脑代码变得模糊不清。

冷战和巴尔干/土耳其分裂加剧了东西方手势规范的差异。

4 记录在案的著名事件

5.实际建议

记录在案的事件

实用建议

要做

  • En Turquie/Grèce/Balkans: relèvement tête = refus clair. En Occident: utiliser langage verbal pour confirmer intentions. Demander confirmation explicite.

应避免的事项

  • Ne pas présumer continuation si Turc relève tête. Ne pas ignorer ce geste comme anodin. Respecter comme refus catégorique.

中性替代品

资料来源

  1. The repertoire of nonverbal behavior: Categories, origins, usage, and coding
  2. Cultural similarities and differences in emblematic gestures —