三根手指(银色) - 日本
日本手势:翘起三个手指(拇指、食指、中指)=钱、钞票。非常地方化,在日本以外鲜为人知。
意义
目标方向 : 钱、账单、付款。手势:三个手指(拇指、食指和中指)翘起或并拢。通过形式上的近似来表示钞票。
解释的含义 : 记录在案的误解很少。非日本人可能无法识别。
误解的地理学
中性
- japan
- east-asia
未记录
- rest-of-world
1.手势及其预期含义
三个手指竖起(拇指、食指、中指)或合拢,有时轻轻挥动。在日本的含义:钱、账单、要求付款、财务谈判。在商业场合中使用--餐馆中用来询问账单(お会計),办公室中用来谈论预算,谈判中用来谈论金额。其表现形式大致具有标志性:三个手指让人联想到一叠钞票的厚度。该手势在日本也表示 "钱",但同时也表示 "OK / d'accord"--这是一种有据可查的语境歧义。
2.误解地理
手势主要在日本得到认可,偶尔在韩国和台湾的商务场合得到认可。非日本人经常将其与西方的数数手势 "三 "或童子军敬礼混淆(但后者的三根手指更多是伸出,手掌朝上)。在俄罗斯和某些斯拉夫地区,竖起三根手指会让人联想到东正教的十字架手势--这可能会造成混淆。在东南亚,同样的手势可以表示 "三",但没有任何货币含义。日本手势的文化思考*》(京都大学出版社,2008 年)和罗杰-阿克斯特尔(Roger Axtell,1998 年)均有记载。
3.历史背景
其起源可能是明治以后(1868 年以后)日本银行(Nippon Ginkō,1882 年成立)发行的纸币的现代图标化。明治时代之前,货币交易使用硬币(mon,ryō)--没有厚度表示。这种手势出现在二十世纪五六十年代的日本流行文化(漫画、电影)中,并在二十世纪七十年代的受薪领域(sarariman)中被制度化。在数字时代(2000 年以后),这种手势的认可度较低,因为在数字时代,用卡和智能手机支付减少了货币的实物可见度。
4 记录在案的事件
没有重大国际事件。记录在案的主要混乱情况恰恰相反:日本人在国外做出索要账单的手势时发现自己被误解了(例如,在法国或美国,服务员会读成 "三道菜 "或 "三个人")。资料来源:Lonely Planet 日本旅游指南,2019 年。2015 年,日本朝日电视台Ametalk!节目中的一个小品普及了日本游客在夏威夷和曼谷对这一手势的误解。
5.实用建议
要做: 在日本的商务或餐饮场合,这个手势是有效的。要买单时,可联想到okaikei kudasai(お会計ください)或在空中写字的通用手势(假想加号)。
避免: 在日本以外的地方使用该手势,否则会引起误解。不要将其与 "OK "手势混淆,在日本,"OK "手势有歧义。
替代方法: 在日本口头询问okaikei(お会計);在其他地方,在大多数国际餐厅,用手指在对掌空中 "写字 "的通用手势也可以使用。
实用建议
要做
- Usage libre contexte commercial japonais.
应避免的事项
- Incompréhension probable hors-contexte.
中性替代品
- 口语表达。
- 张开手掌的手势。
资料来源
- Axtell, R. E. (1998). Gestures: The Do's and Taboos of Body Language Around the World. John Wiley & Sons.