盯着一个未知的婴儿(斯堪的纳维亚 vs 拉丁美洲)
一位巴西妇女对着一个陌生的婴儿微笑;一位瑞典妇女则将目光投向别处。身体上完全一样,情感上却截然相反。
意义
目标方向 : 对孩子的关心;亲情和社会承诺;共同为一个未知孩子的存在而喜悦。
解释的含义 : 在斯堪的纳维亚,盯着一个陌生的孩子看被视为对家庭自主权的侵犯;而在拉丁美洲,盯着一个陌生的孩子看则违反了共享亲情的社会准则。
误解的地理学
进攻型
- sweden
- norway
- denmark
- finland
- iceland
中性
- mexico
- guatemala
- honduras
- nicaragua
- el-salvador
- costa-rica
- panama
- cuba
- dominican-republic
- puerto-rico
未记录
- peuples-autochtones
1.手势及其预期含义
在拉丁美洲(巴西、墨西哥、哥伦比亚、阿根廷)和地中海文化中,与陌生儿童的眼神交流,尤其是微笑或交换眼神,是一种积极的社交标志。这是一种关联行为:承认孩子的存在,默默祝贺父母,表达共同生活的喜悦。阿盖尔和库克(1976 年)将这一现象置于更广泛的社会相互依存哲学之中:儿童属于社区,而不仅仅属于他们的核心家庭。
Matsumoto & Hwang(2013 年)指出,在这些文化中,对儿童的注视具有情感功能:它在成人和儿童之间建立了一种联系,无论这种联系多么短暂,但却得到了父母的默许。
2.出错的地方:误解的地理环境
在斯堪的纳维亚半岛(瑞典、挪威、丹麦、芬兰)和北欧,人们通常避免与陌生儿童进行长时间的眼神交流,尤其是微笑。根据 Kendon(1967 年)和 Hall(1966 年)的记录,这种模式源于尊重家庭自主权和隐私权的理念:孩子是父母私人领域的一部分;未经邀请而看他或对他微笑会被视为一种侵犯。
这种差异在斯堪的纳维亚半岛的拉美侨民中非常明显,反之亦然。一位在瑞典旅行的拉美母亲经常注意到,没有人 "注意 "她的孩子--没有微笑,没有赞许的眼神交流。她可能会把这理解为冷漠或不感兴趣。相反,一位在巴西旅行的瑞典妇女可能会因为有很多成年人与她的孩子进行眼神交流或对她的孩子微笑而感到不自在。
Poyatos (2002) 将这种区别与儿童社会化的差异联系起来:在斯堪的纳维亚半岛,儿童从小就被教育要独立,对陌生人要谨慎。在拉丁美洲,儿童从出生起就接触到一个大社区。
3.历史背景
斯堪的纳维亚模式至少可以追溯到 19 世纪和北欧的进步教育理论,该理论重视自 主以及私人领域和公共领域之间的界限。瑞典和挪威的教育学家(福禄贝尔、经斯堪的纳维亚改编的蒙台梭利)将 "儿童不属于村庄,而是属于他或她的家庭 "这一理念编纂成典。20 世纪斯堪的纳维亚的现代性强化了这一范式。
在拉丁美洲,从西班牙和葡萄牙殖民主义继承下来的传统保持着 "pueblo "哲学--村庄抚养孩子。这句非洲格言("养育一个孩子需要一个村庄")也适用于拉美地区。对儿童的情感重视就是这种集体责任的体现。
4 有记载的著名事件
这方面的文献记载很少,但传闻却比比皆是:
- **据报道,斯堪的纳维亚半岛的拉美教育工作者因明显 "缺乏感情 "而与当地家庭发生冲突。资料来源:[EDUCATION_REPORTS_REQUIRED - case studies of bilingual schools in Stockholm, Oslo and Copenhagen]。
- **对斯堪的纳维亚半岛的拉丁美洲侨民进行的凝聚力研究发现,对儿童缺乏微笑是造成孤 立的一个原因。资料来源:[EXPATRIATION_STUDIES_TO_BE_CHECKED - Bridgehead Institute Scandinavia reports]。
5.实用建议
- **在斯堪的纳维亚,如果您遇到不认识的孩子,请尊重其家人的隐私。一个简单礼貌的点头就足够了。在拉丁美洲,温和的微笑或简短的眼神交流是适当和值得赞赏的。
- **在斯堪的纳维亚,未经邀请,切勿与陌生人的孩子进行眼神交流。不要拒绝拉美孩子亲切的微笑--这可能会显得有敌意。
- 替代方法: 在不确定的情况下,观察父母的反应,以校准您的承诺。在这两种情况下,如果微微一笑很短暂,一般不会引起注意。
- 警惕性: 接触多元文化环境的斯堪的纳维亚年轻人可能会部分采用拉丁人的标准;反之,接触斯堪的纳维亚的拉美年轻人会学会缓和他们的视觉接触。
记录在案的事件
- — Malaises rapportés au sujet du « manque d'affection visible » dirigée vers les enfants; malentendus sur les standards d'engagement émotionnel en crèche et école maternelle.
实用建议
要做
- En Scandinavie: respect de la vie privée familiale, hochement de tête poli suffisant. En Amérique latine: sourire léger et contact visuel bref apprécié. Observer la réaction des parents pour calibrer.
应避免的事项
- Ne pas prolonger le contact visuel avec un enfant inconnu en Scandinavie sans signal parental. Ne pas interpréter le détournement du regard comme hostile. Ne pas refuser affection en Amérique latine — peut sembler froid ou hostile.
中性替代品
- 在斯堪的纳维亚,快速扬眉或微微点头,礼貌而不失承诺。
- 短暂微笑然后转过头去,这在两种情况下都可以接受。
- 在与孩子接触之前,观察母亲/父亲是否发出欢迎信号。
资料来源
- Some functions of gaze-direction in social interaction
- The Hidden Dimension: Man's Use of Space in Public and Private
- Cultural similarities and differences in emblematic gestures — ↗
- Nonverbal Communication and Culture