韩国荣誉等级 (존댓말/반말):六个相互交织的登记册
在韩语中,每句话都有六个相互交织的礼貌等级。语法错误会直接侮辱社会等级。
意义
目标方向 : 韩语有六级礼貌(존댓말 jonneotmal 及其变体),由年龄、地位、关系和语境决定。每个级别都会修改动词词尾。使用错误的级别是对社会等级制度的直接侮辱。
解释的含义 : 只知道 "礼貌 "或 "不礼貌 "的西方学习者会对所有对话者使用单一的语域。对年长者使用口语是一种严重的侮辱。与年轻的同龄人颠倒和过度正规化则会使他们变得冷漠、疏远,并可能具有侮辱性。复杂性不是可有可无的:它是韩语的结构性特点。
误解的地理学
进攻型
- south-korea
- north-korea
中性
- south-korea
1.韩国敬语:复杂的社会语言分层
韩语的敬语系统比法语或西班牙语复杂得多。它不是简单的 "tu/ous "二项式,而是分为七到十个礼貌等级(jondaemal/존댓말 vs banmal/반말,然后是无限细分)。每个句子的结尾都有一个后缀,用来表示对说话人和上下文的尊重程度(正式、非正式、朋友、陌生人、上级、下级、长辈)。例如,"你吃了米饭 "可以有七种不同的说法,取决于说话者的社会等级。这种细分反映了韩国儒家的等级制度,即年龄、地位和关系决定了社会关系。
2.误解的地理:外国人和跨文化语境的不透明性
主要误解:外国人认为韩国的制度难以理解,而韩国人则认为法语/英语中没有敬语是无礼或缺乏尊重。讲英语的人用 jondaemal(最正式的礼貌用语)说韩语可能会显得疏远或讽刺。相反,如果韩国人对法国老板使用 banmal(非正式),则会造成文化上的隔阂。在跨国商业环境中,这种不兼容的编码可能会造成紧张关系:韩语中的尊重(不断使用敬语)在英语中被视为过分或机械。
3.历史背景:儒家思想、等级制度和代词系统
韩国的敬语系统可以追溯到儒家思想的影响(7-12 世纪)和韩国的封建等级制度。与纯粹继承罗马拉丁语的法语不同,韩语将儒家哲学直接融入其语法中。15 世纪,世宗国王创制了韩文,明确规定了礼貌的等级。到了近代(19-20 世纪),日本(1910-1945 年为殖民地)引进了类似的等级制度,但没有那么细化。北朝鲜简化了敬语(部分废除),以示平等主义。韩国则保留了敬语,甚至在现代职业环境中予以强化。如今,年轻一代的韩国人(2000-2020 年代)正在部分挑战这种等级制度,但这种结构仍然不可避免。
4 记录在案的事件:跨文化误解和代际争论
1990 年代至 2000 年代:韩国的国际主义 韩国跨国公司必须在韩国的尊称文化与英美的平等主义之间进行谈判。反复出现的误解:美国经理人认为韩国人的收入 "卑躬屈膝";韩国经理人认为美国人 "目无尊长"。
**2010 年至今:世代之争 在西方的韩国年轻人部分放弃了敬语,与老一代人的关系紧张。社交网络(Instagram、YouTube)加剧了全球语言平等主义的趋势。
5.实用建议
要做:
- 认识到韩语对敬语的要求是法语无法做到的。
- 在韩国语境中,作为外国人系统地使用 jondaemal(正式的礼貌用语)。
- 记录分层情况:韩语中的礼貌(一贯的尊重)在法语中可能显得过分。
- 肯定韩国学习者为适应英语中的礼貌而做出的努力,而不是将其简化为 "缺乏尊重"。
应避免:
- 将韩国语中的 "jondaemal "同化为 "正式法语"--其细化程度不可同日而语。
- 嘲笑韩国人的复杂性;它反映了一种有效的社会宇宙观。
- 把英语(不含敬语)说成 "更平等",而不承认它抹杀了韩国文化的细微差别。
实用建议
要做
- Observer l'âge et le statut immédiatement. Commencer en jonneotmal (politesse haute). Écouter comment on s'adresse à vous et miroir ce registre. Apprendre les quatre formes minimales. Adapter constamment à la relation.
应避免的事项
- Ne jamais utiliser banmal avec un inconnu. Ne pas supposer l'anglais « casual » coréen. Ne pas mélanger les registres dans une phrase. Ne pas oublier les aînés même en anglais. Ne pas exporter vos normes de politesse occidentales.
中性替代品
- 使用非个人化的公式("有可能......")来绕过语域的选择
- 有疑问时,使用过去时(历史上等级较低的时态)
- 如果韩语敬语成为障碍,可以用英语交流,但要注意失去了亲近感
资料来源
- The Korean Language
- Korean Etiquette and Ethics in Business
- Culture's Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions and Organizations Across Nations