黑色(哀悼 - 西部)
黑色 = 西方严格的哀悼(黑西装、黑领带)。白色 = 东亚的哀悼。两种截然相反的准则,两种互不相容的仪式。
开发中好奇心
意义
目标方向 : 黑色 = 官方哀悼、葬礼仪式,西方和欧洲对死者的尊重。
解释的含义 : 葬礼上的黑色是西方的严格规定(19-20 世纪),在以白色为主的东亚却很少得到认可。一位中国商人对西方葬礼上的黑色制服感到不自在。
误解的地理学
进攻型
- usa
- canada
- france
- germany
- uk
- belgium
- netherlands
中性
- china-continental
- japan
- south-korea
- mexico
1.西方黑人 = 成文的哀悼
在西欧和北美,自 17 世纪以来,黑色一直是葬礼的着装标准。黑色能吸收光线,象征着缺失、空虚和悲伤。维多利亚时代(19 世纪)的礼仪将 "丧服 "具体化为严格的黑色:男士深色西装,女士黑色礼服,手臂上缠黑色带子(臂章),至少 3 个月绝对黑色。
这种习俗一直沿用至今:西方人的葬礼如果不穿黑色衣服,就会被视为是对死者和家属的不尊重。即使是不信教的人也尊重黑衣习俗。
2.东亚没有黑色
在中国、日本和韩国,黑色并不特别与哀悼相关。白色占主导地位(见 e0340)。黑色是中性的、普通的和日常穿着的。一个身着黑色衣服的代表团在接待一位去世的亚洲人时,很可能会被误解:"为什么穿成这样?是不是表示不尊重?
这完全是不对称的:亚洲人的葬礼仪式以白色而非黑色作为哀悼的标志。西方人身着黑色衣服参加亚洲人的葬礼可能不会立即得到理解。
3.西方黑色的历史起源
中世纪,在天主教霸权(黑色 = 忏悔、赎罪)的推动下,葬礼黑色逐渐在欧洲兴起。到了近代(公元 XVI-XVII 世纪),尤其是在意大利、法国和西班牙,葬礼黑色化完全制度化。维多利亚女王(1840 年)扩大了这一准则:在阿尔伯特亲王去世后,她穿上了全黑的衣服,确立了维多利亚时期的哀悼标志,这种哀悼一直持续到 20 世纪。
因此,黑色哀悼的联想本质上是欧洲的、中世纪后的,并被维多利亚时期的资产阶级和现代服饰标准化所强化。
4 有记载的著名事件
- 中西合璧的葬礼(2015 年,香港) 一位中英高管的混合仪式。中方家属身着白色礼服,英方代表团身着黑色礼服。在会场礼仪上出现小的紧张。找到平衡:两种礼仪并存。外交官回忆录中有记载。
5.实用建议
- 做: 参加西方葬礼时严格穿黑色衣服。如果您受邀参加东亚人的葬礼,请直接询问适合的颜色(可能是白色,黑色可以是中性色)。
- 切勿:嘲笑在亚洲葬礼上穿白色衣服 "不合适"。这是当地的文化习俗。
- 替代方案: 如果是中西方混合背景,可穿着两种文化都能接受的素雅服装(灰色、深蓝色)。
记录在案的事件
- — Famille chinoise blanc, délégation britannique noir. Tension protocole, coexistence acceptée.
实用建议
要做
- Porter du noir strict aux funérailles occidentales. En Asie, demander la couleur préférée avant la cérémonie.
应避免的事项
- Ne pas critiquer le blanc aux obsèques asiatiques. Ne pas présenter le noir comme « seule couleur appropriée » globalement.
中性替代品
- 灰色、深蓝色、深棕色:这是两种文化都能接受的素雅颜色。
- 如果是混合背景,在选择服装之前请咨询逝者的亲属。
资料来源
- Dictionnaire des symboles et des imageries du Moyen Âge
- Color psychology