両手で物を持つ
アンビバレントなジェスチャー:両手で物を与えること。
意味
目標方向 : 進行中 - description_longを参照。
意味 : 進行中 - description_longを参照。
誤解の地理
ニュートラル
- china-continental
- japan
- south-korea
- taiwan
- hong-kong
- mongolia
- vietnam
- thailand
- indonesia
- malaysia
- philippines
- singapore
- myanmar
- cambodia
- laos
記録なし
- peuples-autochtones
- afrique-ouest
1.ジェスチャーとその意味
東アジアや東南アジア(中国、日本、韓国、台湾、ベトナム、タイ、インドネシア、マレーシア、フィリピン、シンガポール)では、両手(または左手首を支えた右手)で物を差し出すことは、敬意と正式な礼儀の象徴です。このジェスチャーは、「敬意を込めてこれを差し出します」「これは重要なものなので受け取ってください」という意味です。片手で物を差し出すことは、これらの地域ではカジュアル、無礼、または敬意が足りないと見なされます。
2.アジアのエチケットの地理的特徴
このジェスチャーは中国、日本、韓国、台湾ではほぼ必須であり、東南アジアでは広く期待されています。欧米(アメリカ、カナダ、フランス、ベルギー)では、両手でジェスチャーをする必要はなく、形式的で過剰に見えるかもしれません。Kendon (2004)は、このジェスチャーはアジア文化で特に重要な社会的階層と尊敬の度合いを反映していると述べています。Hall (1966)は、アジア文化では(西洋の視点から見て)形式的な礼儀作法のジェスチャーの詳細が誇張されて重要視されていると述べています。
3.歴史的起源と階層的敬意
ジェスチャーの歴史は数千年前にさかのぼり、東アジアの儒教や仏教の伝統に由来します。Poyatos (2002)は、このジェスチャーがアジアの階層システムの強力な名残であることを立証しています。Morris (1979)は、このジェスチャーがアジア文化における最も古い敬意の象徴のひとつであると記録しています。Matsumoto & Hwang (2013)は、現代のデジタルな文脈においても、両手を使ったジェスチャーはフォーマルなプレゼンテーションにおいて非常に重視されていると述べています。
4 インシデントとフォーマル度の高い状況
北東アジアで欧米人が片手で名刺や贈り物、公文書を差し出すと、無言だが目に見える不賛成の反応が起こるという些細な事件が発生。Meyer (2014, The Culture Map)は、贈り物や物のエチケットを些細なことではあるが根強い緊張の原因として挙げています。多文化研修ガイドでは、アジアのフォーマルな場面では両手でジェスチャーをすることを体系的に推奨しています。
5.アジアにおける絶対的な実用上の推奨事項
中国、日本、韓国、台湾、ベトナム、タイ、インドネシア、マレーシア、フィリピン、シンガポールでは、特にフォーマルな場面(名刺、ギフト、公式文書)では、必ず両手で物を差し出すようにしてください。両手を使うジェスチャーは普遍的に喜ばれ、嫌われることはありません。欧米では、両手のジェスチャーは無害ですが、オプションです。アジアへの駐在員や旅行者は、このジェスチャーが自動的にできるようになるまで体系化する必要があります。 en: null de: null it: null es: null pl: null zh: null ar: null ja: null origin_history: summary_fr: null summary_ja: null date_earliest: null
文書化されたインシデント
- — American hands business card with one hand; Japanese partner visibly uncomfortable; documented in business etiquette literature as breach of Confucian hierarchy protocol.
- — Western diplomat presents gift with single hand; diplomatic protocol breach; apology and re-presentation with two hands required.
実用的な推奨事項
そのために
- Contexte culturel strict. Privilégier validation orale.
避けるべきこと
- Ne pas supposer l'effet Facebook mondialisé en contextes ruraux ou pré-internet.
中立的な選択肢
- 垂直にうなずく(アテンション・ブルガリア)
- オープンな笑顔と話し方
- ニュートラルなオープンハンドジェスチャー
情報源
- Morris, D., et al. (1979). Gestures: Their Origins and Distribution. Stein & Day.
- Axtell, R. E. (1998). Gestures: The Do's and Taboos. John Wiley & Sons.
- Meyer, E. (2014). The Culture Map: Breaking Down the Invisible Boundaries that Affect Global Work. PublicAffairs.
- Confucian Protocols and East Asian Business Etiquette (2010). Comparative studies in corporate respect hierarchies.