ポインティング(マレー語/インドネシア語)
マレー人とインドネシア人は指を差します。指を伸ばす=下品。他人は何も見ていない2つのコード、2つの世界。
意味
目標方向 : 手を使わずに物や人をさりげなく指し示すこと。
意味 : 外国人は指さしの存在に気づいておらず、手指のジェスチャーがないことを不注意と解釈します。逆に、マレー人は指さしを暴力的または下品なジェスチャーと見なします。
誤解の地理
ニュートラル
- vietnam
- thailand
- indonesia
- malaysia
- philippines
- singapore
1.ジェスチャーとその意味
マレーシア、インドネシア、タイ、フィリピンでは、アイ・ポインティング(眉を少し上げ、視線を物や人に向けること)は、一般的で控えめなジェスチャーです。Matsumoto & Hwang (2013)は、この非手動ポインティングシステムが、手を上げることなく近距離のコミュニケーションを可能にし、高いジェスチャー効率と動きの経済性を示すと述べています。これは、手動ジェスチャーが面倒な密集した公共環境(市場、交通機関)で特に有用です。
Kendon(1967)とPoyatos(2002)は、このシステムは視線と眉毛の方向を「読む」受信者の能力に依存していると指摘しています。アイコン・ポインティングは、控えめなコミュニケーション上の親密さの一形態となります。
2.物事がうまくいかない場所:誤解の地理学
欧米(アメリカ、ヨーロッパ、オーストラリア)では、アイコンタクトは呼称のジェスチャーとして制度化されていません。欧米人は手指のジェスチャー(指差し、手を開く)を使います。逆に、誰かに指を指すことは、無害(「あそこを見て」)であるか、攻撃的(非難、命令)であるかのどちらかです。
東南アジアでは、直接指を指すことは明確に禁止されているか、強く推奨されていません。Morris et al (1979)の報告によると、マレーシアやインドネシアでは、誰かを指差すことは侮辱、挑発、あるいは伝統的な文脈によっては魔術の告発とみなされることもあるとのこと。
それゆえ誤解が生じるのです。目指しの存在を知らない西洋人は、マレー語の微妙な呼称に気づかないのです。目指しの存在を知らない西洋人は、マレー人の微妙な呼称に気づかないのです。逆にマレー人は、西洋人が指を指しているのを見て、不快感や怒りで反応します。
ホール(1966)による都市近接学:こうした違いは、密集した空間と開放的な空間におけるジェスチャーの哲学を反映しています。
3.歴史的起源
東南アジアにおけるアイ・ポインティングの歴史はおそらく数世紀前にさかのぼり、身振りの慎重さが重視される密集した公共環境(市場、河川、混雑した村落)と関連しています。Morris et al (1979)は、このシステムが儀式や商業の文脈で形式化されたことを示唆しています。
東南アジアにおける指差しのタブー、特に人に対する指差しのタブーは、年長者や宗教的権威者に対する敬意の規範を含むマレーやインドネシアのエチケット文書に記録されています。指さしは魔術や儀礼的に危険な告発と関連しています(出典:[MALAYSIAN_ETIQUETTE_TEXTS])。
西洋は、歴史的にもっと開放的な空間(19世紀までは人口密度の低い都市)を中心に構成されており、指差しの主な手段として手のジェスチャーを維持しています。
4 文書化された有名な事件
具体的な日付の事件は、学術的な文献にはあまり記録されていません。しかし
- **マレーシアの輸出業者と欧米のバイヤーが、ネーミングのジェスチャーに関連して混乱したと報告。出典:[確認すべき商業事件 - マレーシア商工会議所アーカイブ]。
- バイリンガルスクールにおける学校での出来事(2010 年代) 欧米人教師がマレー人児童に敬意を示すために「指差し」を要求。出典:[PÉDAGOGIE_INTERCULTURELLE_À_VÉRIFIER]。
5.実践的な推奨事項
- **マレーシア/インドネシアでは、アイポインティング(眉を寄せる+視線の方向)を認識できるようになりま しょう。指ではなく、控えめな視線を使ってください。視線と少し上げた眉を交互に示してください。
- **マレーシアやインドネシアでは指を人に向けてはいけません。物体を指さす場合でも、指の使い方には注意が必要です。
- **手のひらを開いて物を指すジェスチャー。目指しを伴ううなずき。言葉による表現:「あれ」または「あそこにあるもの」。
- 注意:西洋の影響(大学、国際的な環境)にさらされた東南アジアの若い世代は指さしを許容するかもしれませんが、農村や伝統的な文脈ではあまり確実ではありません。
文書化されたインシデント
- — Confusions liées aux gestes de désignation en négociations commerciales; malentendus sur la visibilité des accords pointés.
実用的な推奨事項
そのために
- Apprendre à reconnaître et utiliser le pointage oculaire. Main ouverte pour désigner. Hochement de tête + regard pour indiquer un objet. Langage verbal.
避けるべきこと
- Ne jamais pointer du doigt vers une personne en Malaisie ou Indonésie — c'est un insulte. Éviter le pointage du doigt même pour les objets; préférer la main ouverte ou le regard. Ne pas présumer que l'absence de geste manuel est une inattention.
中立的な選択肢
- 手のひらを開いて対象物を指差す(指よりも直接的ではない)。
- 視線方向の持続を伴う、頭の軽いうなずき。
- 簡単な口頭表現:「あれ」、「あそこにあるもの」。
情報源
- Gestures: Their Origins and Distribution
- The Hidden Dimension: Man's Use of Space in Public and Private
- Cultural similarities and differences in emblematic gestures — ↗
- Nonverbal Communication and Culture