CodexMundi 国境を越えるときに失われる感覚の学術的アトラス

← ハンドジェスチャー

L'appel paume-vers-le-bas(ヨーロッパの波よさようなら)

手のひらを下に向け、指を曲げてこちらに。ヨーロッパの呼びかけまたは別れ。北米では解雇のジェスチャーと少々混同。

開発中好奇心

カテゴリー : ハンドジェスチャーサブカテゴリー : emblemes-une-main信頼度 : 4/5 (部分固体)識別子 : e0011

意味

目標方向 : コールまたは「さようなら」。手のひらを下に向け、指を手前に動かします。ヨーロッパ/カナダの標準的な呼び方。

意味 : 北米では "go away "または "get out "と解釈されることも。コールとジェスチャーの混同。

誤解の地理

ニュートラル

  • usa
  • canada
  • france
  • germany
  • uk
  • australia
  • western-europe
  • latin-america
  • east-asia

記録なし

  • middle-east
  • africa
  • asie-du-sud
  • asie-centrale-caucase

1.ジェスチャーとその意味

開いた手のひらが下を向き、指が手前に丸くなり、指が繰り返し曲げられます。これは北米英語では「手のひらを下に振ってさようなら」、フランス語、ドイツ語、イギリス英語では単にヨーロッパの標準的な呼びかけです。意味:「こっちにおいで」、「もっと近くに」、「さようなら」。慈悲深く、地理的に中立で、非常に安定した呼びかけです。

特徴:北米では、このジェスチャーは「行ってらっしゃい」や「出て行け」という意味にもなり、文脈上の曖昧さは生じますが、不快感はありません。

2.物事がうまくいかない場所:誤解の地理学

大きな不快感は記録されていません。ほぼすべての文脈において、安全で中立的なジェスチャー。唯一の曖昧さ:北米では、非言語的な文脈(微笑みか真剣さか)により、「もっと寄って来い」と「あっちへ行け」の間で若干の混乱。

3.歴史的背景

ヨーロッパとヨーロッパ人のジェスチャーで、おそらく本質的には先史時代のもの。特に文書化された先例はありません。手のひらを下に向けて開き、指を曲げるジェスチャーは、欧米ではコールとして認識されています。

4 文書化された有名な事件

記録された大きな事件はありません。あまりに中立的で不快感を与えないジェスチャー。

5.実践的な提言

実用的な推奨事項

そのために

  • Usage universellement sûr et recommandé.

避けるべきこと

  • Aucune restriction particulière.

中立的な選択肢

情報源

  1. Morris, D., Collett, P., Marsh, P., & O'Shaughnessy, M. (1979). Gestures: Their Origins and Distribution. Stein & Day.
  2. Kendon, A. (2004). Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge University Press.
  3. McNeill, D. (1992). Hand and Mind: What Gestures Reveal about Thought. University of Chicago Press.