ムッツァ(ギリシャ語で手のひらを開くジェスチャー)
開いた手を顔の方に押し出し、指を広げる:ギリシャ、トルコ、バルカン半島における究極の排泄物侮辱。西側諸国では平和的なジェスチャーで制止。
意味
目標方向 : ギリシア語やトルコ語で最高の侮辱を表すジェスチャー。指を広げた手を話し手の顔に向かって突き出します。
意味 : 北西部(アメリカ、カナダ、イギリス、フランス、ドイツ)では、同じジェスチャーは単純なストップや友好的な拒否と解釈されます。誰かの前で開いた手は、多くの場合、平和的なジェスチャーまたは停止として読み取られます。
誤解の地理
攻撃的
- greece
- cyprus
- albania
- montenegro
- serbia
- turkey
ニュートラル
- usa
- canada
- france
- germany
- uk
- australia
記録なし
- asie-du-sud
- asie-centrale-caucase
- afrique-subsaharienne
- moyen-orient
1.ジェスチャーとその意味
手を開き、指を広げ、手のひらを前に向け、相手の顔や胸に向かって突き出す - これはギリシャ語で「ムッツァ」(μούτζα)、トルコ語で「マーレシュ」(maaleş)。ギリシャとトルコでは、最も深刻で直接的な**ジェスチャーによる侮辱です。このジェスチャーは、排泄物を相手の顔に吹きかける行為を模倣しています。
ギリシャ語の語源は "moützer"(「排泄物を探す」)で、このジェスチャー自体はギリシャの古代から記録されており、古典的なコミック作家は、究極の言葉による侮辱に相当するジェスチャーとして言及しています。それは、完全な関係断絶のジェスチャーです。
2.物事がうまくいかない場所:誤解の地理学
北西部や北アメリカでは、手のひらが見えるように手を開く仕草は、しばしば平和的な、あるいは止める仕草と解釈されます:「止まれ」、「止まれ」、「落ち着け」。これは、まじめで偏狭なジェスチャーが、防御的/積極的なジェスチャーと誤解されるまれなケースのひとつです。ギリシャで口論になり、「ちょっと待って」「落ち着いて」と手を挙げる北米の旅行者は、相手がそれを「ムッツァ」と受け取れば、劇的なエスカレートになる危険性があります。
Morrisら(1979)はこのジェスチャーの「極めて攻撃的」な性質を強調しています。Axtell(1998)はこれを最大危険ジェスチャーに分類し、危険度5を正当化しています。地理的な非対称性はほぼ二元的で、ギリシャ/トルコ/バルカン半島では最高の侮辱、それ以外の場所では中立または肯定的なジェスチャー。
3.歴史的背景
ムッツァの起源は、古典期およびヘレニズム期のギリシャにさかのぼります。アテナイの喜劇作家(アリストファネス)は、公衆の面前での極端な侮辱としてこのジェスチャーに言及しています。このジェスチャーは、文字通り排泄物を送る行為を模倣したものです。
オスマン帝国の占領下(15世紀~19世紀)、このジェスチャーは、トルコ人占領者と協力主義的な地方当局の両方に対する抵抗と拒絶のシンボルとして定着しました。ムッツァは、解放と傷ついた尊厳の政治的シンボル**となりました。この歴史的・政治的な側面は、20世紀に入ってその政治的な重みが減少したとはいえ、現代のギリシャでもほぼ維持されています。
このジェスチャーは、過去2,500年の間、その意味に大きな変化はなく、どちらの面でも一貫しています。このような安定した意味的系譜を持つジェスチャーは珍しい。
4 文書化された有名な事件
- Melina Mercouri, press incident 1960s-70s ギリシャの女優が外国の政治的批判に直面してこのジェスチャーを使い、ちょっとした外交上の誤解を引き起こしました。ギリシャの報道史料によく記録されています。
- ギリシャとトルコの緊張関係 1990年代-2000年代 ギリシャのデモ隊がトルコの代表団の前でムッツァを使用し、些細な外交的緊張をエスカレートさせた数件の事件。政治的抗議活動。
- **ギリシャの島々で、地元の人々がmoutzaと解釈した、友好的に立ち止まるジェスチャーを使用する北米の観光客が、小さな事件を引き起こしました。
5.実践的な提言
- **ギリシャ、トルコ、バルカン半島ではこのジェスチャーを使わないでください。ゲームやジョークの文脈であっても、深刻な侮辱と誤解される可能性があります。
- **ギリシャ・トルコでは、口論や意見の相違、緊迫した場面では、手のひらを先に開くジェスチャー は絶対に避けてください。代わりに、閉じた手のひらや他のジェスチャーを使用してください。物理的にエスカレートする危険性があります。
- 代替案:*前方ではなく、開いた手のひらを下にして拒否のジェスチャー、明確な言語表現、拒否のうなずき。
- **ジェスチャーは文化的に感情的であり、歴史的/政治的に荷担しています。不随意的な実行でさえ、暴力的な反応を引き起こす可能性があります。
文書化されたインシデント
- — Melina Mercouri utilise la moutza en réaction à critique politique étrangère, provoquant incident diplomatique mineur bien documenté dans presse grecque et internationale.
実用的な推奨事項
そのために
- AUCUNE utilisation recommandée. Geste extrêmement grave en Grèce, Turquie, Balkans.
避けるべきこと
- Éviter ABSOLUMENT en Grèce, Turquie, Balkans. Ne pas lever main ouverte paume-en-avant en contexte de tension ou désaccord — sera reçu comme insulte excrémentiels maximale. Risque escalade physique réel et documenté.
中立的な選択肢
- 手のひらを下に開いて停止/拒否。
- 明確な言語表現:「ノー」、「ストップ」。
- 拒否を示すうなずき。
情報源
- Morris, D., Collett, P., Marsh, P., & O'Shaughnessy, M. (1979). Gestures: Their Origins and Distribution. Stein & Day.
- Axtell, R. E. (1998). Gestures: The Do's and Taboos of Body Language Around the World. John Wiley & Sons.
- Kendon, A. (2004). Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge University Press.