中東における強い発言力
中東で大きな声を出す:普通であり、評価されます。日本で同じ声を出すと、怒っているように聞こえます。
意味
目標方向 : 中東で大声で話すことは、献身、熱意、信頼性を意味します。大きな声は、名誉、確信、感情的な誠実さを連想させます。
意味 : スウェーデン、日本、ドイツ北部、ベルギーフラマン語圏、英語圏のカナダでは、大声は攻撃的、感情コントロールの欠如、極端な無作法、または即時的な怒りの症状として認識されます。
誤解の地理
ニュートラル
- saudi-arabia
- uae
- qatar
- kuwait
- bahrain
- oman
- yemen
- jordan
- lebanon
- syria
- iraq
- iran
- egypt
- sudan
- morocco
- algeria
1.中東の高い声:本物の感情的なコミットメント、確信、名誉のシグナル。
中東のビジネスや社交の会話では、はっきりと聞き取れるほど大きな声で話すことがあります。中東(湾岸諸国、サウジアラビア、エジプト、レバント、イラン)におけるこのようなプロソディーは、真のコミットメント、直接的な感情的誠実さ、臆することのない熱意、話し手に対する暗黙の敬意(「私の声をはっきり聞いてほしい、あなたは私の声に注意を払う価値がある」)を意味します。中東での大きな声=正直な表現、感情を抑制しないこと。それは個人の名誉(sharaf, شرف)や自分の信念の確かさと関連しています。歴史的に、アラビア語圏の口承文化(7世紀のベドウィンの口承文化、コーランや朗読詩の伝統以来)は、声の大きさを信憑性の指標として重視してきました。Hall(1976)はこのパターンをBeyond Cultureの中で記録しています。
2.誤解の地理:スカンジナビア、日本、北ドイツ、英語圏カナダ=即時退却
スカンジナビア(スウェーデン、フィンランド、ノルウェー、デンマーク)、日本、北ドイツ(シュレスヴィヒ・ホルシュタイン、ハンブルク)、英語圏のカナダでは、声を荒げると即座に防衛反応が起こります。これらの社会(高コンテクスト、無言尊重)では、小さな声=最大限の礼儀=相手への真の敬意が規範となっています。スウェーデンでビジネスミーティング中に大声で話す中東人は、スウェーデン人には敵意がある、怒っている、脅していると受け取られます。結果:スウェーデン人は黙り込み、防衛的になり、会議を早々に切り上げます。困惑する中東人:「どうして私が怒っていると思われるの?私はプロジェクトに興奮しているのに!」。深い非対称性。
3.創世記:地中海・アラブの口承文化 vs. 北欧・アジアの沈黙文化
地中海と中東の口承文化の歴史的遺産:誠実さ、本物の情熱、コミットメントの印としての声の拡がりの強調。ベドウィンの口承文化(7世紀以前)、コーラン暗唱の伝統(ムシャフ、ティラワ)=力強い声=崇拝。北欧文化(プロテスタントの影響=無言の内省、自制=徳)やアジア文化(儒教=沈黙=知恵、武士道=声の抑制=名誉)との根本的な対比。近代的な成文化(20世紀):西洋と北欧の多国籍企業が「少人数=プロフェッショナル」という基準を押し付け、反中東バイアスを永続化。Poyatos (2002) と Crystal (1976) は、欧米と中東の言語間における深い乖離を記録しています。
4.文書化された事件:外交、観光、多国籍企業
中東と欧州の外交、観光、多国籍企業でよく見られる些細な出来事。例:(a)サウジアラビア代表団がスウェーデンの会議で大声で発言→スウェーデン人は黙っている、会議は不調に終わる、(b)エジプト人観光客がフランスの美術館で大声で発言→職員が怒っていると思い、外に連れ出す、(c)レバノン人とフィンランド人の交渉:レバノン人は身振り手振りを大きくする+声を荒げる=ビジネス上の情熱、フィンランド人は脅威と思い、警備員を呼ぶ、など。レバノン人とフィンランド人の交渉:レバノン人はジェスチャーを大きくする+声を荒げる=ビジネス上の情熱。
5.異文化間における声の同調のための実践的提言
(1)北欧、アジア、カナダでは、たとえ自然なエネルギッシュさに反していても、積極的に中低音域に向けて声量を控えめにする (2)低音量が文脈上どこでも存在するわけではないことを認識する(普遍的な「礼儀正しさ」ではない) (3)中東では、声量をコントロールしすぎず、自然なエネルギッシュさで話す(本物でないように見える) (4)意識的な声の調節を使用:(5)口頭での確認を時々説明する(「聞いていますか?(5)沈黙を不同意と解釈する可能性のある中東の人々のために、口頭で確認することを説明する("I see you're quiet")。 (3) 声の大きさだけで中東人を「攻撃的」と判断する (4) 1分おきに中東人に「大丈夫ですか」と尋ねる(疑わしいと思われます)。 代替案:中東と北欧の多国籍企業のための異文化間ボイス・トレーニング、意識的な節制、返答を可能にするために発言の後に間を置く(大声を出し続けるのとは対照的)。
実用的な推奨事項
そのために
- Parler fort au Moyen-Orient : normal.
- En Scandinavie/Asie : modérer le volume.
避けるべきこと
- Ne pas augmenter le volume en Scandinavie/Asie par frustration.
中立的な選択肢
- 意識的な声の変調。
- 発話速度の低下。
情報源
- Hall, E. T. (1966). The Hidden Dimension. Doubleday.
- Poyatos, F. (2002). Nonverbal Communication across Disciplines. John Benjamins.
- Crystal, D. (1969). Prosodic Systems and Intonation in English. Cambridge University Press.