CodexMundi 国境を越えるときに失われる感覚の学術的アトラス

← ハンドジェスチャー

"マ・チェ・ディチ?" (手のひらを向け、指を合わせる)

地域化された運動ジェスチャー:イタリア語 ma che dici ジェスチャー。

開発中好奇心

カテゴリー : ハンドジェスチャーサブカテゴリー : emblemes-une-main信頼度 : 4/5 (部分固体)識別子 : e0108

意味

目標方向 : description_longを参照 - 地域を象徴するジェスチャー。

意味 : description_long-主な地理的差異を参照。

誤解の地理

ニュートラル

  • spain
  • portugal
  • italy
  • greece
  • malta

記録なし

  • peuples-autochtones
  • afrique-ouest

1.ジェスチャーとその意味

手を肩の高さまで上げ、手のひらを上に向け、指を組むか、少し広げて上部を閉じ、わずかに振動する動きをします。このジェスチャーは、「知らない」、「どういうことだ」、「バカなことを言っている」、あるいは嘲笑的な懐疑を意味します。このジェスチャーは、不信感や憤慨した驚きの表情を簡潔に要約したものです。イタリアでは、社会的に受け入れられ、成文化された紋章です。

2.誤解の地理

このジェスチャーは、イタリア(特に中南部)とイタリア人ディアスポラだけのものです。フランス、スペイン、ドイツでは、自動的に理解されることはありません。スカンジナビアやイギリスでは、手のひらを上に上げるのは「わからない」というより「ちょっと待って」という意味かもしれません。アメリカでは、このジェスチャーはイタリアでのような嘲笑的な猜疑心はなく、「何?誤解が生じるのは、勢いよく身振り手振りをするイタリア人が、イタリア人以外の相手には高慢な態度や軽蔑的な態度と受け取られる場合です。

3.歴史的背景

イタリア語のジェスチャーは、騒々しい環境(市場、港、通り)で非言語的なコミュニケーションが主流であり、文字教育が発達していなかった地中海の歴史に深く根ざしています。デズモンド・モリスは、このジェスチャーの起源は少なくとも18世紀の南イタリアにさかのぼると記録しています。手のひらを上に向けるジェスチャーは、申し出や無視を表す世界共通のジェスチャーですが(アダム・ケンドン『ジェスチャー』参照)、指を引き締めたり、振動させたりする動きとの組み合わせは、イタリア独特のものです。南部の地域(ナポリ、パレルモ)は、地域言語や歴史的な言語障壁を補うために体系化された、非常に豊かなジェスチャー・レパートリーを発達させてきました。

4 記録された事件

2010年、ドイツの外交官がパレルモでイタリアの外交官と会談した際、"Ma che dici? "というジェスチャーを個人的な軽蔑のサインと解釈し、外交上の緊張を招きました。地中海におけるコミュニケーションを研究しているフランスの人類学者(1990年~2000年)は、ドイツ人とスウェーデン人の観光客がこのジェスチャーを攻撃的なものと組織的に誤解していると指摘。フェリーニやパゾリーニの映画は、イタリアの都市部におけるこのジェスチャーを視覚的に記録しています(1960年代~1970年代)。現代の研究(Poggi and Magno Caldognetto, 2010)では、このジェスチャーがミラノやナポリの若い世代に根強く残っていることが確認されています。

5.実践的な提言

**イタリアでは、このジェスチャーを敵意ではなく、慈悲深い不信の表現とし て使うか、認識しましょう。南イタリアやカンパーニャ地方に滞在し、その土地のジェスチャーのレパートリーに浸りましょう。イタリアのジェスチャーは攻撃的なものではなく、文化の豊かな要素として考えてください。

**このジェスチャーは誤解を招く恐れがあるので、イタリア国外では真似しないでください。イタリアでは、このジェスチャーを個人的な侮蔑と思わないでください。ジェスチャーを多用するイタリア人を、攻撃的でプロフェッショナルでないと決めつけないでください。

**このジェスチャーは、イタリア人が個人的に軽蔑していると誤解される恐れがあります。ジェスチャーだけに頼るのではなく、口頭で「Non lo so」や「Boh」と言いましょう。

文書化されたインシデント

実用的な推奨事項

そのために

  • En Italie, reconnaître ce geste comme expression ludique d'incrédulité. Utiliser ce geste dans son contexte italien régional pour montrer connaissance culturelle. Observer les locaux en Italie du Sud pour apprendre le répertoire gestuel.

避けるべきこと

  • Ne pas reproduire ce geste en France, Allemagne ou Scandinavie sans risque de confusion. Ne pas prendre pour du mépris ce geste en Italie. Ne pas le confondre avec un geste d'hostilité.

中立的な選択肢

Non lo so」(わからない)と言いましょう。両手を少し上げて肩をすくめる万国共通。眉をひそめる+頭を少し振る。

情報源

  1. Gestures: Their Origins and Distribution
  2. Gesture: Visible Action as Utterance
  3. Italian emblematic gestures: an analysis