直接的なアイコンタクト(ネイティブ・アメリカン vs. 西洋人)
敬意の印として目をそらす若いアメリカインディアン。警官は彼を不審者と見ています。同じジェスチャー、2つの世界。
意味
目標方向 : 視線を地面に向けるか、話し手への配慮として少しそらす。
意味 : アボリジニの人びとはよそ見をする=尊敬。アメリカ人/カナダ人が感じるのは、罪悪感、不注意、敵意。尊敬の2つの逆コードの衝突。
誤解の地理
攻撃的
- usa
- canada
ニュートラル
- peuples-autochtones-amérique-du-nord
1.ジェスチャーとその意味
北米の先住民の文化(ナバホ族、チェロキー族、ラコタ族など)では、特に年長者や権威のある人物との直接的で持続的なアイコンタクトは、伝統的に無礼または攻撃的とみなされています。Poyatos (2002)は、視線は対立や挑戦と関連していると述べています。Kendon (1967)は、視線の回避やそらした視線は尊敬、傾聴、敬意のシグナルであると述べています。
Matsumoto & Hwang (2013)は、調和と謙虚さが西洋の平等主義よりも重視される一族やコミュニティの構造において、この習慣が体系化されていることを観察しています。
2.物事がうまくいかない場所:誤解の地理学
アボリジニがアメリカ人/カナダ人の役人や権力者(警察官、ソーシャルワーカー、裁判官)に出会ったとき、伝統的な視線をそらすことは、罪の意識、協調性の欠如、敵意の表れとして組織的に誤解されます。ホール(1966)と西洋の刑事司法基準は、アイコンタクトを誠意と信頼の証として重視します。
この衝突は深刻な結果をもたらします。警察官の面前で視線をそらすことは通常の文化的行動ですが、法的手続きでは被告人に不利な要素として使われます。先住民は、このジェスチャーの誤解に基づいて有罪判決を受けたこともあります。
アーガイル&クック(1976)は、この現象は非対称的な権力(警察/先住民、裁判官/被告人)の文脈において特に有害であると記録しています。
3.歴史的背景
アボリジニの人々の間で、年長者を尊重し、他人を見返すという伝統は、自然との調和や口承による知識構造とともに生きるという哲学に根ざしており、数世紀前にさかのぼります。年長者の権威は、視線による支配ではなく、尊敬と傾聴に基づいています。
植民地化(16~20世紀)により、権力と支配の規範が押し付けられ、アイコンタクトは支配と監視の武器となりました。先住民のための住民学校(19~20世紀)では、「文明化」規範としてアイコンタクトが明確に押し付けられました。
先住民の尊重の規範は、西洋の権力の規範と真っ向から対立しているのです。
##4文書化された有名な事件
- **アボリジニの視線をそらすことが、有罪または非協力的である証拠として法廷に提出されることを記録した報告書。出典:[AUTOCHTHONE_JUSTICE_REPORTS_UPDATED - Royal Commissions Canada, Truth and Reconciliation reports].
- 警察事件(1990~2020年) 身振り手振りの誤解が対立の拡大に関与した逮捕と停車。出典:[INCIDENTS_POLICE_AUTOCHTONE_REQUIRED]。
5.実践的な推奨事項
- **アボリジニの文脈では、敬意の表れとして視線をそらすことを受け入れ、尊重しましょう。西洋/法律的な文脈では、誤解に気づき、それを説明できるようにしてください。
- **視線をそらすことを罪悪感の表れだと解釈しないでください。攻撃的と受け取られるアイコンタクトを押し付けないでください。文化的背景のないジェスチャーを法的手続きの証拠として使用しないでください。
- 代替案:* うなずくか、口頭で傾聴とコミットメントを示す言葉を使用してください。視線は目ではなく、地面や少し横に向けます。
- **しかし、伝統的/共同体的な文脈では、視線を避けるという規範を尊重してください。
文書化されたインシデント
- — Rapports systématiques que détournement du regard autochtone est mal interprété en cour comme culpabilité, affectant verdicts et sentences.
実用的な推奨事項
そのために
- Respecter et accepter détournement du regard comme signe respect autochtone. En contexte légal/occidental, expliquer malentendu culturel. Hocher tête pour signaler écoute.
避けるべきこと
- Ne pas interpréter détournement comme culpabilité. Ne pas imposer contact visuel. Ne pas utiliser geste oculaire comme preuve légale sans contexte. Ne pas présumer hostilité.
中立的な選択肢
- 地面の方を見るか、少し横を向く(ネイティブの尊敬の印)。
- うなずきや、約束を示す言葉遣い。
- 公式/法的な文脈での誤解の兆候の説明。
情報源
- Some functions of gaze-direction in social interaction
- The Hidden Dimension: Man's Use of Space in Public and Private
- Nonverbal Communication and Culture