逆アゴ(イタリアン/ナポリタン)
あごの下に指を入れ、素早く動かすこと。イタリア語で「どうでもいい」、あるいは社会的拒絶を意味する軽い侮辱。ナポリの無関心なジェスチャー。
意味
目標方向 : 拒絶、無関心、「気にしない」。あごの下に指を入れ、素早く前進。南イタリアでは無関心の軽いジェスチャー。
意味 : 北西部では、このジェスチャーは愛情のジェスチャー(あごを撫でる)、または明確な意味を持たない中立的なジェスチャーと誤解されることがあります。慈愛に満ちたジェスチャーと混同されがちです。
誤解の地理
攻撃的
- italy
- sicily
- malta
- albania
- greece
ニュートラル
- usa
- canada
- france
- germany
- uk
- australia
記録なし
- moyen-orient
- asie-du-sud
- asie-centrale-caucase
1.ジェスチャーとその意味
人差し指または中指をあごの下に添え、前方(または上方)へ素早く動かします。意味:「気にしない」、「無関心」、「あなたの発言に興味がない」。このジェスチャーは、深刻な侮辱というよりは、社会的不賛成に近い、比較的軽い**攻撃的なものです。
ナポリ特有のジェスチャーで、北イタリア(ロンバルディア、ピエモンテ)やトスカーナではあまり見られません。
2.物事がうまくいかない場所:誤解の地理学
北西部や北米では、このジェスチャーには確立された意味がありません。愛情のジェスチャー(子供にあごを愛撫すること)と混同されたり、意味のない中立的なジェスチャーと解釈されたりします。より深刻なエンブレムとは異なり、このジェスチャーの誤解によってエスカレートした大きな事件は記録されていません。
Morrisら(1979)は、大きな危険性のないイタリアの地域的なバリエーションとして簡単に触れていますが、Axtell(1998)は中程度の危険性に分類しています。
3.歴史的背景
このジェスチャーの起源はあまり文献に残っていません。おそらくナポリ特有の社会言語学的背景が関係しているのでしょう-ナポリのジェスチャーは特に豊かで多様だと言われています。このジェスチャーは、19世紀から20世紀にかけて、ナポリの都市部で生まれたようです。古代の資料には、このジェスチャーについての記述はありません。
4 文書化された有名な事件
- イタリア社会派リアリズム映画(1960年代~1980年代) このジェスチャーは、ナポリや南部の映画で、社会的・方言的な目印として登場し、その一般的な使われ方と意味合いを裏付けています。
- **イタリア現代文学の台詞の中で、軽い拒絶のジェスチャーとして言及されることがあります。
5.実用的な推奨事項
- **南イタリアでは、少しカジュアルな文脈で安全に使用できます。全体的にリスクは低め。
- **超保守的な地域では最低限の警戒が必要。あなたが敬意を払うべき権威や階層の前では使用しないでください。
- 代替案:頭の水平うなずき、「興味がない」の口頭表現。
文書化されたインシデント
- — Geste figure dans films de réalisme social napolitain, confirmant usage populaire et sémantique locale.
実用的な推奨事項
そのために
- Usage sûr en Italie du Sud, contexte léger d'indifférence.
避けるべきこと
- Éviter face à autorité ou hiérarchie à qui respect dû. Ne pas utiliser en contexte professionnel/diplomatique.
中立的な選択肢
- 頭の水平方向のうなずき。
- 言葉による表現。
情報源
- Morris, D., Collett, P., Marsh, P., & O'Shaughnessy, M. (1979). Gestures: Their Origins and Distribution. Stein & Day.
- Axtell, R. E. (1998). Gestures: The Do's and Taboos of Body Language Around the World. John Wiley & Sons.
- Kendon, A. (2004). Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge University Press.