CodexMundi Un atlante scientifico dei sensi perduti quando si attraversano le frontiere

← Gesti delle mani

Lanciare una scarpa

Lanciare una scarpa: protesta politica o insulto capitale.

CompletaReato

Categoria : Gesti delle maniSottocategoria : pieds-chaussuresLivello di fiducia : 3/5 (ipotesi documentata)Identificatore : e0076

Significato

Direzione dell'obiettivo : Protesta violenta, disprezzo estremo - un atto quasi criminale.

Significato interpretato : Variazione estrema: protesta politica vs. crimine grave.

Geografia dell'incomprensione

Offensivo

  • egypt
  • saudi-arabia
  • uae
  • qatar
  • kuwait
  • bahrain
  • oman
  • lebanon
  • syria
  • jordan
  • iraq
  • morocco
  • algeria
  • tunisia
  • libya
  • india
  • pakistan
  • bangladesh
  • sri-lanka
  • nepal
  • bhutan

Non documentato

  • peuples-autochtones

1. Il gesto e il suo significato atteso

Protesta violenta, disprezzo estremo - atto quasi criminale. Rimozione della scarpa, proiezione forzata verso qualcuno. Atto raro, ultra-aggressivo, che significa rifiuto totale, disonore. Poco codificato culturalmente: un gesto primitivo che riflette una rabbia cruda.

2. Dove le cose vanno male: la geografia dell'incomprensione

Variazione estrema: protesta politica vs. crimine grave. Contesto mediorientale (Egitto, Iraq, Arabia Saudita, Giordania, Siria, Libano, Oman), lancio di scarpe = disprezzo finale, protesta politica legittima. Contesto occidentale = aggressione, violenza, potenzialmente criminale. Polisemia radicale: stesso atto, legittimità politica o crimine.

3. Genesi storica

Prove storiche Medio Oriente medievale (epopea persiana Shahnameh). Moderno: Iraq 2008 (Muntadhar al-Zaidi) rende popolare il gesto come protesta politica di lingua araba. Radici: scarpa oggetto contaminante (piede impuro), gettata = massimo disonore.

4 Episodi famosi documentati

14 dicembre 2008: il giornalista iracheno Muntadhar al-Zaidi lancia due scarpe al Presidente George W. Bush a Baghdad, gridando "addio, cane"; al-Zaidi viene incarcerato per 9 mesi; BBC, Reuters, Al-Jazeera, NYT, International Herald Tribune. Novembre 2009: manifestanti pakistani a Islamabad lanciano scarpe con l'effigie di Obama; Dawn Pakistan. Febbraio 2011: manifestanti egiziani in Piazza Tahrir lanciano scarpe con l'immagine di Mubarak; Al-Ahram, Reuters.

5. Raccomandazioni pratiche

Fare: (1) comprendere il contesto politico prima di interpretare; (2) in un contesto di protesta mediorientale, riconoscere la legittimità politica; (3) chiedere perdono se si commette un errore involontario. Non: (1) non gettare MAI volontariamente la scarpa in un contesto diplomatico/professionale; (2) non ridicolizzare qualcuno in una protesta politica; (3) non dare per scontato che assenza = assenza di rabbia. Alternative: dichiarazione verbale di protesta, uscita dalla stanza, richiesta scritta.

Incidenti documentati

Raccomandazioni pratiche

Per fare

  • - Rechercher en amont codes gestuels - Observer gestes locuteurs natifs - Demander clarification si doute - Maintenir posture neutre

Cosa evitare

  • - Ne pas projeter codes propres - Ne pas ignorer signaux malaise - Ne pas utiliser formellement sans certitude - Ne pas supposer intention

Alternative neutre

Fonti

  1. Morris, D. (1977). Manwatching. Harry N. Abrams.
  2. Ekman, P. (2003). Emotions Revealed. Times Books.
  3. Axtell, R. E. (1998). Gestures: The Do's and Taboos. Wiley.