CodexMundi Un atlante scientifico dei sensi perduti quando si attraversano le frontiere

← Gesti delle mani

Mano sul cuore (giuramento di fedeltà)

Mano sul cuore: giuramento sincero negli Stati Uniti, teatralità sospetta altrove.

CompletaCuriosità

Categoria : Gesti delle maniSottocategoria : salutations-politiquesLivello di fiducia : 4/5 (solido parziale)Identificatore : e0072

Significato

Direzione dell'obiettivo : Un gesto di sincerità, una promessa solenne, una fedeltà civica.

Significato interpretato : Viene percepito come melodrammatico, teatrale o insincero al di fuori dei contesti anglo-americani.

Geografia dell'incomprensione

Neutrale

  • usa
  • canada

Non documentato

  • peuples-autochtones
  • asie-est

1. Il gesto e il suo significato atteso

Posizionare la mano destra o sinistra sul cuore (petto, sopra il cuore) come segno di promessa, fedeltà, rispetto per un simbolo nazionale o nel contesto della recita del giuramento di fedeltà. Questo gesto è fortemente associato agli Stati Uniti (giuramento di fedeltà a scuola), ma si verifica anche in Francia (inno nazionale) e in altri contesti occidentali.

2. Geografia dell'incomprensione

Il gesto è riconoscibile in Occidente, ma la sua interpretazione rimane ambigua al di fuori del suo contesto. In Asia orientale (Cina, Giappone), il gesto può essere interpretato come un gesto di rispetto personale piuttosto che come un giuramento civico. In Russia e in Europa orientale, il gesto ricorda il saluto sovietico e può creare disagio. In Medio Oriente, il gesto è inteso come un'espressione di sincerità, ma senza la carica civica americana o francese.

3. Contesto storico

Il gesto è emerso con la formalizzazione degli Stati nazionali moderni nel XIX secolo. Negli Stati Uniti, è stato codificato nel Pledge of Allegiance nel 1892 e adottato formalmente nelle scuole. In Francia, il gesto accompagna la Marsigliese dal XIX secolo. Edward T. Hall ha documentato il gesto come emblema civico americano in The Silent Language (1959). Paul Ekman lo ha studiato come marcatore emotivo di sincerità.

4 Episodi documentati

Incidente documentato nel 2002: un bambino americano che si rifiuta di dire il giuramento di fedeltà e di mettere la mano sul cuore ha creato una piccola controversia legale (West Virginia State Board of Education v. Barnette, 1943, sebbene riattivata nel 2002). Citato in diversi articoli del New York Times. Un altro incidente: nel 2016, Colin Kaepernick (NFL) si è rifiutato di stare in piedi e di mettere la mano sul cuore durante l'inno nazionale americano, causando una grande controversia riportata da CNN, ESPN, The New York Times.

5. Raccomandazioni pratiche

Da fare: In un contesto civico americano o francese, rispetti il gesto o almeno rimanga neutrale (braccia lungo i fianchi). Se rifiuta il gesto, fornisca una spiegazione chiara. Non farlo: Non dia per scontato che il gesto abbia lo stesso significato in tutti i contesti nazionali. In Asia, non lo usi senza un contesto culturale esplicito. In Russia, riconosca la sensibilità storica associata ai saluti sovietici.

Incidenti documentati

Raccomandazioni pratiche

Per fare

  • En contexte civique américain, respecter le geste ou rester neutre. Si vous refusez le geste, préparer une explication claire.

Cosa evitare

  • Ne pas supposer que le geste signifie la même chose partout. Ne pas l'utiliser ironiquement ou en moquerie. Éviter le geste en Russie sans contexte explicite.

Alternative neutre

Si metta in piedi con le braccia lungo i fianchi. Ponga la mano sul cuore senza pressione o convinzione esplicita. Affermi verbalmente la sua posizione personale senza fare gesti.

Fonti

  1. Gestures: Their Origins and Distribution
  2. Gestures: The Do's and Taboos of Body Language Around the World
  3. Gesture: Visible Action as Utterance