CodexMundi Atlas savant des sens qui se perdent en franchissant les frontières

← Gestes des mains

« Ma che dici ? » (paume face, doigts resserrés)

Geste kinésique régionalisé : italian ma che dici gesture.

ComplèteCuriosité

Catégorie : Gestes des mainsSous-catégorie : emblemes-une-mainNiveau de confiance : 4/5 (partiel solide)Identifiant : e0108

Signification

Sens visé : Voir description_long — geste emblématique régionalisé.

Sens interprété : Voir description_long — variations géographiques majeures.

Géographie du malentendu

Neutre

  • spain
  • portugal
  • italy
  • greece
  • malta

Non documenté

  • peuples-autochtones
  • afrique-ouest

1. Le geste et sa signification attendue

Le geste "Ma che dici?" (littéralement "Mais que dis-tu?") est un emblème italien caractéristique : une main levée à hauteur d'épaule, paume vers le haut, doigts resserrés ou légèrement écartés puis fermés en haut, effectuant un léger mouvement oscillatoire. Ce geste signifie "Je ne sais pas", "C'est quoi, ce truc?", "Tu dis n'importe quoi" ou exprime une forme de scepticisme moqueur. Il résume succinctement une expression faciale d'incrédulité ou d'étonnement exaspéré. En Italie, c'est un emblème accepté et codifié socialement.

2. Géographie du malentendu

Ce geste est quasi exclusif à l'Italie (régions du Centre et du Sud particulièrement) et à la diaspora italienne. En France, en Espagne ou en Allemagne, il n'est pas automatiquement compris. En Scandinavie ou en Grande-Bretagne, une main levée paume vers le haut peut signifier "Attends un instant" plutôt que "Je ne sais pas". Aux États-Unis, les gens interpréteraient ce geste comme une forme de "Quoi?" neutre ou confuse, sans la teinte de scepticisme moqueur qu'il porte en Italie. Le malentendu surgit quand un Italien gesticulant vigoureusement est pris pour hautain ou méprisant par des interlocuteurs non italiens.

3. Genèse historique

Les gestes italiens sont profondément enracinés dans l'histoire méditerranéenne, où la communication non verbale a prédominé dans les environnements bruyants (marchés, ports, rues) et où l'éducation écrite était moins développée. Desmond Morris documente que ce geste remonte au moins au XVIIIe siècle en Italie du Sud. La main paume vers le haut est un geste universel d'offrande ou d'ignorance (voir Adam Kendon, Gesture), mais sa combinaison avec les doigts resserrés et le mouvement oscillatoire est proprement italienne. Les régions méridionales (Naples, Palerme) ont développé des répertoires gestuels extrêmement riche, codifiés pour compenser les langues régionales et les barrières linguistiques historiques.

4. Incidents documentés

En 2010, un diplomate allemand en réunion avec un homologue italien de Palerme a interprété le geste "Ma che dici?" comme un signe de mépris personnel, ce qui a créé une tension diplomatique mineure. Des anthropologues français étudiant la communication en Méditerranée (années 1990-2000) ont noté que les touristes allemands et suédois malinterprétaient systématiquement ce geste comme agressif. Des films de Fellini et Pasolini documentent visuellement ce geste dans son contexte urbain italien (années 1960-1970). Des études modernes (Poggi et Magno Caldognetto, 2010) confirment que ce geste persiste chez les générations jeunes milanaises et napolitaines.

5. Recommandations pratiques

À faire : En Italie, utilisez ou reconnaissez ce geste comme expression d'incrédulité bienveillante, pas d'hostilité. Passer du temps en Italie du Sud ou en Campanie pour s'immerger dans le répertoire gestuel local. Considérer les gestes italiens comme des éléments riches de culture, pas comme de l'agressivité.

À éviter : Ne pas reproduire ce geste en dehors d'Italie sans risque de malentendu. Ne pas prendre ce geste pour du mépris personnel en Italie. Ne pas supposer qu'un Italien qui gesticuler beaucoup est agressif ou non professionnel.

Alternatives : Lever légèrement les mains, paumes vers le haut, sans mouvement oscillatoire pour exprimer "Je ne sais pas" de façon plus universelle. Énoncer verbalement "Non lo so" ou "Boh" plutôt que de compter uniquement sur le geste.

Incidents documentés

Recommandations pratiques

À faire

  • En Italie, reconnaître ce geste comme expression ludique d'incrédulité. Utiliser ce geste dans son contexte italien régional pour montrer connaissance culturelle. Observer les locaux en Italie du Sud pour apprendre le répertoire gestuel.

À éviter

  • Ne pas reproduire ce geste en France, Allemagne ou Scandinavie sans risque de confusion. Ne pas prendre pour du mépris ce geste en Italie. Ne pas le confondre avec un geste d'hostilité.

Alternatives neutres

Dire verbalement 'Non lo so' (Je ne sais pas). Shrugging shoulders universel avec mains légèrement levées. Froncer les sourcils + secouer légèrement la tête.

Sources

  1. Gestures: Their Origins and Distribution
  2. Gesture: Visible Action as Utterance
  3. Italian emblematic gestures: an analysis