CodexMundi Atlas savant des sens qui se perdent en franchissant les frontières

À propos

Codex Mundi est un atlas savant des malentendus interculturels — gestes, paroles, codes vestimentaires et symboles qui changent radicalement de sens en franchissant une frontière. Projet porté par Marc Legris, assisté par l'intelligence artificielle Claude (Anthropic).

Périmètre

Le corpus cible 500 fiches, organisées en 16 catégories thématiques : kinésique (gestes), oculésique (regard), paralangage (silence, rire, volume vocal), proxémique (distance interpersonnelle), haptique (toucher), chronémique (rapport au temps), faux-amis linguistiques, salutations, symboles, business, table, cadeaux, rituels de vie et codes vestimentaires.

499fiches documentées
364fiches canoniques complètes
9langues cibles

Méthodologie

Chaque fiche suit un schéma canonique structuré en cinq sections : (1) le geste et sa signification attendue, (2) la géographie du malentendu, (3) la genèse historique, (4) les incidents documentés, (5) les recommandations pratiques. Les fiches s'appuient sur une hiérarchie de sources tier-1 (autorités académiques) à tier-3 (encyclopédies spécialisées).

Sources

Tier 1. Tier 1 — autorités académiques en communication non-verbale et anthropologie : Desmond Morris, Paul Ekman, Edward T. Hall, Fernando Poyatos, Adam Kendon, David Matsumoto, Roger Axtell, David McNeill, Anthony Corbeill, Marcel Mauss, Erin Meyer, Geert Hofstede, Margaret Visser, Annemarie Schimmel, Michel Pastoureau.

Tier 2. Tier 2 — presse internationale de qualité : Financial Times, The Economist, New York Times, Le Monde, The Guardian, Die Zeit, El País, BBC, Asahi Shimbun.

Tier 3. Tier 3 — documentation sectorielle, encyclopédies spécialisées, archives muséales (Te Ara, ADL Hate Symbols Database, etc.).

Traductions

Les fiches et l'interface sont traduites en 9 langues (français, anglais, espagnol, allemand, italien, portugais, japonais, chinois simplifié, arabe) via l'API DeepL Pro. Les traductions automatiques préservent la structure éditoriale mais peuvent contenir de légères imprécisions idiomatiques. Les corrections sont les bienvenues.

Licence

Le contenu est publié sous licence Creative Commons Attribution — Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International (CC BY-SA 4.0). Vous êtes libre de reproduire, citer et adapter le contenu à condition de mentionner Codex Mundi comme source et de partager vos adaptations sous la même licence. CC BY-SA 4.0 ↗

Avertissement

Ce site est une encyclopédie collaborative en construction continue. Les fiches sont signalées comme « complètes » ou « en cours de développement ». Les recommandations pratiques visent à informer le voyageur, l'expatrié, le diplomate ou le professionnel international ; elles ne remplacent pas l'observation attentive du contexte local et le conseil de personnes natives.

Signaler une erreur

Si vous identifiez une référence imprécise, une traduction maladroite, ou un fait culturel mal documenté, merci de signaler par les voies indiquées sur le dépôt source du projet. Toute correction est apportée dans le commit suivant.