CodexMundi Atlas savant des sens qui se perdent en franchissant les frontières

← Gestes des mains

Le revers du menton (italien/napolitain)

Doigt sous le menton, mouvement rapide. Insulte légère italienne signifiant « je m'en fous » ou rejet social. Geste d'indifférence napolitain méconnu en Occident du Nord.

ComplèteInsulte

Catégorie : Gestes des mainsSous-catégorie : emblemes-une-mainNiveau de confiance : 2/5 (hypothèse sourcée)Identifiant : e0008

Signification

Sens visé : Rejet, indifférence, « je m'en fous ». Doigt sous le menton, mouvement rapide vers l'avant. Geste léger d'indifférence en Italie du Sud.

Sens interprété : En Occident du Nord, le geste peut être mal compris comme geste d'affection (caresse du menton) ou geste neutre sans sémantique claire. Confondu souvent avec gestes bienveillants.

Géographie du malentendu

Offensif

  • italy
  • sicily
  • malta
  • albania
  • greece

Neutre

  • usa
  • canada
  • france
  • germany
  • uk
  • australia

Non documenté

  • moyen-orient
  • asie-du-sud
  • asie-centrale-caucase

1. Le geste et sa signification attendue

Index ou majeur sous le menton, mouvement rapide vers l'avant (ou vers le haut), généralement accompagné d'expression faciale neutre ou de léger sourire : c'est le « gesto del mento » ou « sotto al mento » en italien méridional (particulièrement Campanie/Naples). Signification : « je m'en fous », « c'est de l'indifférence », « ta remarque ne m'intéresse pas ». Le geste est relativement léger en charge offensive — plus proche de la désapprobation sociale que de l'insulte grave.

C'est un geste particulièrement napolitain, moins courant dans nord de l'Italie (Lombardie, Piémont) ou en Toscane.

2. Où ça dérape : géographie du malentendu

En Occident du Nord et en Amérique du Nord, le geste n'a pas de sémantique établie. Il peut être confondu avec un geste d'affection (caresse affectueuse du menton à un enfant) ou interprété comme geste neutre sans signification. Aucun incident majeur documenté d'escalade provoquée par malentendu de ce geste — contrairement aux emblèmes plus graves.

Morris et al. (1979) le mentionnent brièvement comme variation régionale italienne sans danger majeur ; Axtell (1998) le classe en danger_level modéré.

3. Genèse historique

L'origine du geste est mal documentée. Probablement lié au contexte sociolinguistique napolitain spécifique — la gestuelle napolitaine est réputée particulièrement riche et variée. Le geste semble avoir émergé au XIXe–XXe siècles dans contexte urbain napolitain sans antécédents documentés antérieurs. Aucune source antique ne mentionne ce geste.

4. Incidents célèbres documentés

5. Recommandations pratiques

Incidents documentés

Recommandations pratiques

À faire

  • Usage sûr en Italie du Sud, contexte léger d'indifférence.

À éviter

  • Éviter face à autorité ou hiérarchie à qui respect dû. Ne pas utiliser en contexte professionnel/diplomatique.

Alternatives neutres

Sources

  1. Morris, D., Collett, P., Marsh, P., & O'Shaughnessy, M. (1979). Gestures: Their Origins and Distribution. Stein & Day.
  2. Axtell, R. E. (1998). Gestures: The Do's and Taboos of Body Language Around the World. John Wiley & Sons.
  3. Kendon, A. (2004). Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge University Press.