CodexMundi Gelehrter Atlas der Sinne, die beim Überschreiten von Grenzen verloren gehen

← Handgesten

Hand unter dem Ellbogen (koreanischer Respekt)

Koreanische/asiatische Geste des Respekts: Eine Hand stützt den Ellbogen/Arm der anderen Hand bei einer Begrüßung oder einer formellen Geste. Signal der Ehrerbietung gegenüber der Hierarchie. Häufig in Korea, Japan und China. Keine Beleidigung.

VollständigNeutral

Kategorie : HandgestenUnterkategorie : emblemes-respect-hierarchieVertrauensniveau : 5/5 (konsens)Benutzername : e0123

Bedeutung

Zielrichtung : Respekt gegenüber einer hierarchisch höheren Person (Älterer, Lehrer, Chef). Geste: Eine Hand stützt/unterstützt den anderen Arm, wenn dieser eine Geste ausführt (Begrüßung, Geschenk, etc.). Signal der Ehrerbietung, Demut.

Interpretierter Sinn : Keine dokumentierten Missverständnisse. Geste wird von asiatischen Kulturen als Respekt verstanden. Nicht-asiatische Länder können dies als Schwäche, Zögern oder nervöse Geste missverstehen.

Geographie des Missverständnisses

Neutral

  • south-korea
  • north-korea-alleged
  • east-asia
  • japan
  • china-continental

Nicht dokumentiert

  • western-europe
  • middle-east
  • sub-saharan-africa
  • americas

1. Die Geste und ihre erwartete Bedeutung

Bei einer Begrüßung, einem Geschenk oder einer formellen Geste gegenüber einer hierarchisch höheren Person (Älterer, Lehrer, Chef, Persönlichkeit) stützt man den eigenen ausgestreckten Arm oder Ellenbogen mit der anderen Hand darunter. Die Bedeutung ist in Ostasien klar: Respekt, Ehrerbietung, Demut, das Ernstnehmen des Augenblicks. Streng kodifiziert in der koreanischen Etikette (예절 yejeol), weniger formell, aber in Japan, China und Vietnam anerkannt. Die Geste ist im Korea der 2020er Jahre immer noch sehr häufig in den Beziehungen zwischen Angestellten und Arbeitgebern, Studenten und Lehrern, Kindern und Eltern und insbesondere beim Trinken von Soju und beim Überreichen von Visitenkarten.

2. Geographie des Missverständnisses

Nicht-Asiaten können diese Geste als ein Zeichen von Schwäche, Zögern, Nervosität oder als eine Verteidigungshaltung missverstehen. Dokumentiert in Ho-Min Sohn (1999) und Boyé Lafayette De Mente, Korean Etiquette and Ethics in Business (NTC, 1994). Es wurden keine wirklich beleidigenden Missverständnisse dokumentiert, aber das Missverständnis der respektvollen Absicht kann die beabsichtigte Wirkung im interkulturellen Austausch schwächen.

3. Historische Entstehung

Die Geste hat ihre Wurzeln im koreanischen Konfuzianismus, der während der Goryeo-Dynastie (918-1392) aus China importiert und während der Joseon-Zeit (1392-1897) institutionalisiert wurde. Das Konzept von hyo (효, kindliche Pietät) und die Hierarchie der fünf Beziehungen (오륜 oryun) verlangten Körpermarkierungen des Respekts. Die Hand unter dem Ellbogen - gelegentlich als 두 손 받침 (vom Laut batchim, "Unterstützung mit beiden Händen") bezeichnet - wurde in der späten Joseon-Zeit zum Standard. Seine moderne Stabilisierung erfolgte in den 1950er bis 1980er Jahren über das südkoreanische Bildungs- und Unternehmenssystem, das durch die Medien K-Drama und K-Pop verewigt wurde.

4. dokumentierte Vorfälle

Keine größeren diplomatischen Zwischenfälle. Die Geste bleibt in ihrem Ursprungsgebiet weitgehend als respektvoll anerkannt. Beim innerkoreanischen Gipfeltreffen Moon Jae-in / Kim Jong-un im Jahr 2018 stützte der südkoreanische Präsident seine rechte Hand mit seiner linken Hand, während er die des nordkoreanischen Führers drückte - eine Geste, die in der Presse als subtile Ehrerbietung kodiert wurde, von Analysten aber als nonverbales hierarchisches Signal gesehen wird. Quelle: Yonhap News, The Korea Herald (27. April 2018).

5. Praktische Empfehlungen

*** In jedem asiatischen hierarchischen Kontext (Korea, Japan, Vietnam, formell Festlandchina) sollten Grüße, Geschenke und der Austausch von Visitenkarten mit einer Geste der Unterstützung verbunden werden. Dies ist besonders wichtig in Geschäftsumgebungen mit Seniorpartnern.

Vermeiden Sie: Improvisieren Sie die Geste bei einem Junior - dies kann ironisch oder herablassend wirken. Geben Sie sich nicht mit der Geste zufrieden, ohne den Kopf zu neigen.

Alternativen: eine leichte Verbeugung (15°), ein beidhändiger Handschlag (ohne Umkehrung) oder eine ausdrückliche verbale Respektsbekundung. Die Geste der Hand unter dem Ellbogen bleibt jedoch das am meisten anerkannte Zeichen.

Praktische Empfehlungen

Zu tun

  • Usage libre en contextes asiatiques formels/hiérarchiques. Signal de respect apprécié.

Zu vermeiden

  • Aucun cas documenté d'offense. Geste universellement positif en contextes d'origine.

Neutrale Alternativen

Quellen

  1. Matsumoto, D., & Hwang, H. S. (2013). Nonverbal Communication: Science and Applications. SAGE Publications.
  2. Hall, E. T. (1976). Beyond Culture. Anchor Books.
  3. Korean Culture Centre International. (2020). Korean Etiquette and Manners Guide.