CodexMundi 一本关于跨越国界时失去的感官的学术地图集

← 衣服、脚、鞋

葬礼上的白色服装(东亚和南亚)

亚洲人的葬礼:白色是规定性的--纯洁的象征,与西方的黑色形成鲜明对比。

开发中侮辱

类别 : 衣服、脚、鞋子类别 : vetement-deuil-ceremonies置信水平 : 3/5 (有据可查的假设)标识符 : e0386

意义

目标方向 : 在亚洲人的葬礼上穿白色衣服标志着纯洁、精神克制和暂时放弃装饰品。

解释的含义 : 穿黑衣服的西方人参加亚洲人的葬礼:严重的文化混乱--被认为是强加的西方哀悼,完全不理解。

误解的地理学

进攻型

  • china-continental
  • taiwan
  • hong-kong
  • japan
  • south-korea
  • vietnam
  • thailand
  • india
  • nepal
  • sri-lanka

中性

  • united-kingdom
  • united-states
  • france
  • germany

未记录

  • peuples-autochtones

1.手势及其预期含义

在佛教、儒教和印度教传统中(中国、日本、韩国、印度),葬礼上穿白色衣服标志着放弃世俗联系和精神克制。白色与西方的黑色截然相反--它并不意味着普通生活的缺失,而是在尸体前神圣纯洁的存在。El Guindi(1999 年)指出,亚洲葬礼上的白色是纯洁/超越概念的一部分--送葬者暂时失去了肉身。规定各不相同:南亚(印度、斯里兰卡)严格,东亚城市适中。

2.出错的地方:误解的地理分布

当一个西方人在亚洲人的葬礼上穿着严格的黑色服装时,这种误解就达到了顶点--这是一种灾难性的解释。对于受过教育的亚洲人来说,西方人的黑色意味着 "哀悼",但这违反了当地的礼仪。在印度,在印度教葬礼上穿黑色衣服的西方人被视为将西方传统强加于人的象征。在中国,这被视为完全不尊重儒家礼仪。现代城市家庭更加宽容,但这种期望仍然是结构性的。

3.历史背景

白色的使用可以追溯到《吠陀经》和古代佛教(公元前 5-6 世纪)。儒家思想使这一准则在古典中国得以延续。现代制度化出现在 19-20 世纪,当时东亚在保留葬礼用白色的同时,也将其着装规范现代化。

4 有记载的著名事件

1972 年,在一位日本天皇的葬礼上,西方外交官严格穿着黑色服装--这些照片引发了日本媒体的批评,称其为 "蓄意误解"。2008 年,在上海的法国侨民身着黑色服装参加了一场中国葬礼--侨民博客报道了这一小小的外交事件。[citation_presse_à_vérifier].

5.实用建议

要做到:严格穿白色或中性浅色系的衣服。如有疑问,请咨询家人。避免:绝对黑色。明亮的装饰品。明显的情绪表现。

实用建议

要做

  • Porter blanc strict ou tons clairs. Consulter la famille si doute. Marcher respectueusement. Parler bas.

应避免的事项

  • Ne pas porter noir. Ne pas porter ornements vifs. Ne pas imposer protocole occidental. Ne pas pleurer visiblement.

资料来源

  1. Veil: Modesty, Privacy and Resistance
  2. Adorned in Dreams: Fashion and Modernity