燕尾服和白礼服礼仪(西部)
西方的白领活动:必须穿燕尾服--无知守则 = 社会萎靡。
意义
目标方向 : 燕尾服/白领呔标志着对活动的尊重和对西方正式礼仪的遵守。
解释的含义 : 穿休闲西装出席白领活动的陌生人:不安,谨慎的批判性目光。
误解的地理学
进攻型
- united-kingdom
- united-states
- france
- germany
- italy
中性
- asia-east
- asia-south
未记录
- peuples-autochtones
1.手势及其预期含义
穿着晚宴夹克和白领结(白色领结、黑色夹克和燕尾服)出席西方晚会,标志着西方正式礼节的全面融入。威尔逊(Wilson,2003 年)指出了一种等级规范:白领结(较正式)>黑领结(不太正式)>鸡尾酒会>休闲。安妮-霍兰德(Anne Hollander)在《性与西装》(Sex and Suits)(1994 年)一书中追溯了这一历史:十九世纪维多利亚时代的标准燕尾服是西方男性权力的制服。让-克里斯托夫-纳皮亚指出,不遵守着装规范就等于暗中拒绝遵守社会等级制度。
2.误解地理
不了解情况的外国人穿着休闲西装或民族服装出现,造成轻微的明显尴尬和负面评价。英国/美国严格规范,法国/德国/荷兰适度规范。很少发生重大事件,但表明人们的无知和隐含的负面社会评价。亚洲/非洲外交官穿着传统服装而非燕尾服,会受到谨慎的外交评论。外国女商人穿着休闲时髦的服装会被认为不合群。
3.历史背景
19 世纪维多利亚时代将白领和黑领制服统一为社交制服。英国贵族采用燕尾服作为正式的套装。20-21 世纪西方国家一直沿用,只是在地区上略有不同(英国较为严格,法国较为灵活)。皇家晚会、外交招待会、歌剧仍然要求穿白领或黑领礼服。着装要求传达了阶级、对等级制度的尊重。
4 有记录的事件
2012 年,出席伦敦皇家晚宴的亚洲外交官身着民族服装而非燕尾服;皇家礼宾部门对此进行了慎重评论,媒体照片显示了 "特殊性"。英国外交礼仪。2018 年,美国商人身着半休闲装出席巴黎外交晚宴;法国主人含蓄地对其演示进行了评论。巴黎外籍人士轶事。外交礼仪指南记录的 "着装失误 "案例屡见不鲜。
5.实用建议
要做: 请查阅邀请函,了解确切的着装要求(白领带与黑领带)。必要时租用燕尾服,不要节省开支。准时到达,以无懈可击的表现表示尊重。如有疑问,可寻求建议。
避免: 休闲装或准正装。不要与主人争论着装规范。不要穿民族服装而不是燕尾服(除非事先获得批准)。
记录在案的事件
- — Diplomate asiatique gala royal en costume national (pas tuxedo). Commentaires discrets.
- — Homme affaires américain dîner diplomatique tenue décontractée. Hôte remarque.
实用建议
要做
- Consulter invitation code. Louer tuxedo si nécessaire. Arriver à l'heure.
应避免的事项
- Ne pas porter costumes décontractés. Ne pas argumenter protocole.
资料来源
- Sex and Suits: The Evolution of Modern Dress
- Adorned in Dreams: Fashion and Modernity
- Gestures: The Do's and Taboos of Body Language Around the World