CodexMundi 一本关于跨越国界时失去的感官的学术地图集

← 副语言、沉默、笑声

一次性手帕与可重复使用手帕(日本)

一次性手帕:日本的现代手帕。传统:可重复使用。

开发中好奇心

类别 : 副语言、沉默、笑声子类别 : pratique-culturelle置信水平 : 2/5 (源于假设)标识符 : e0234

意义

目标方向 : 在日本使用一次性纸巾(面巾纸):现代标准。传统上,可重复使用的纸巾都放在口袋里。

解释的含义 : 没有大问题。只是文化习俗不同--生态与卫生。

误解的地理学

中性

  • japan
  • south-korea

1.现代转型期的日本:一次性手帕(面巾纸)与传统可重复使用手帕的对比

一次性手帕(面巾纸、一次性纸巾):日本的现代标准。可重复使用的纸巾:老一代人和农村地区的固有传统。逐渐过渡 20 世纪 70 年代至 2000 年代的日本:广泛采用面巾纸。然而,可重复使用的手帕在老年人中仍具有重要的文化意义--是环保和节俭的象征。

2.细微的地理差异:日本城市 = 一次性,农村地区/老一代 = 可重复使用

日本城市 东京/大阪/京都:一次性手帕完全正常,理所当然。农村地区、北海道、老一代人(60 岁以上):可重复使用的手帕仍然受到重视。不要误解:这只是现代与传统并行的过渡。

3.起源:生态与现代卫生

20 世纪的法典化日本:传统保留/节俭(佛教/儒家)与现代可见卫生(明治-当代)。现代公共卫生逐渐过渡到一次性,但老一代人中仍保留着可重复使用的传统。

有记录的事件:无重大事件

没有外交或冲突事件。只是文化上的逐步过渡。

5.实用建议

做: (1) 在日本可以使用一次性或可重复使用的手帕。 从不做: (1) 不要丢失手帕(如果丢失会带来些许不便)。 替代方法: 尊重可重复使用的手帕;随身携带(传统礼仪)。

实用建议

要做

  • Mouchoir jetable ou réutilisable acceptable.

应避免的事项

  • Ne pas perdre mouchoir.

中性替代品

资料来源

  1. Hall, E. T. (1976). Beyond Culture. Anchor Books.
  2. Poyatos, F. (2002). Nonverbal Communication across Disciplines. John Benjamins.
  3. Crystal, D. (1969). Prosodic Systems and Intonation in English. Cambridge University Press.