献上手帕(眼泪)
在中欧和拉丁美洲,献上手帕象征着对眼泪的期待。
开发中误解
意义
目标方向 : 西方语境中的礼物或中性姿态。
解释的含义 : 在特定地区或宗教背景下被负面解读。
1.手势及其预期含义
手帕是一种实用、日常和低调的礼物。在盎格鲁-撒克逊和法国西部,手帕是一种轻便的礼物,但因其实用性而备受青睐。赠送一块奢华的手帕(白色亚麻绣花,著名品牌)是中性而礼貌的。
2.出错的地方:误解的地理位置
在中欧(德国、奥地利、波兰、捷克共和国、匈牙利、罗马尼亚)和拉丁美洲(巴西、阿根廷、智利),赠送手帕具有病态的含义:它与眼泪、悲伤和即将分离联系在一起。被解释为一种恶意的预言。特别是在巴西,这种禁忌非常盛行。甚至花商也会拒绝接受喜庆场合的白色手帕花束。
3.历史背景
与欧洲中世纪的葬礼传统有关:白色手帕是哀悼的象征,在葬礼上使用。在日耳曼和奥匈帝国移民到拉丁美洲期间(19-20 世纪)得到加强。Befu(1966 年)的文献表明,与 "哀悼 "物品或唤起痛苦的物品有关的禁忌跨越了现代文化,尤其是在中欧和葡语欧洲。
4 记录在案的著名事件
1998 年,一家法国豪华亚麻公司(Descours & Cabaud)向布达佩斯和圣保罗的商业伙伴赠送了绣花白亚麻手帕。这些礼物让收礼人明显感到尴尬。商务礼仪顾问建议在德语-斯拉夫语和葡萄牙语地区立即停止这种做法。2005-2015 年间,巴西和中欧的礼仪指南经常提到 "手帕礼物 "是应避免的禁忌。
5.实用建议
做到:在赠送纺织品礼物之前,先了解当地的地理环境。提供替代品(书籍、名贵钢笔、皮夹)。如果无意中赠送了手帕,应迅速提供中性礼物。 避免:来自德国、奥地利、波兰、捷克共和国、匈牙利、罗马尼亚、巴西、阿根廷和智利的手帕。
记录在案的事件
- — Distribution de mouchoirs lin blanc brodé provoque gêne majeure. Récipiendaires germaniques et brésiliens expriment malaise visiblement. Consultant interculture recommande cesser immédiatement en régions germano-slaves et lusophones.
实用建议
要做
- • Vérifier conventions locales. • Offrir alternatives appropriées.
应避免的事项
- • Éviter gestes/objets tabous.
中性替代品
- 中性的通用礼物。
资料来源
- Essai sur le don