CodexMundi 一本关于跨越国界时失去的感官的学术地图集

← 生活仪式

葬礼上的白衣(东亚)

在东亚(中国、日本、韩国),白色象征哀悼已有 3000 多年的历史,这与西方的黑色完全相反。

开发中误解

类别 : 生活仪式子类别 : funerailles置信水平 : 3/5 (有据可查的假设)标识符 : e0453

意义

目标方向 : 东亚葬礼上的白色象征着死亡、哀悼和来世。这一传统可追溯到数千年前。

解释的含义 : 西方人认为白色是纯洁/生命的颜色;西方客人在亚洲人的葬礼上穿白色衣服显得不敬或无知。

误解的地理学

中性

  • china-continental
  • taiwan
  • japan
  • south-korea
  • vietnam

1. 着装要求和含义

在中国、日本、韩国和越南,白色象征着死亡、哀悼和来世。这一传统可追溯到周朝和汉朝(约公元前 1000 年)。白色是规定的葬礼颜色;在葬礼上穿白色衣服表示哀悼和尊敬。它与西方的黑色完全相反。

2.出错之处:反向着装冲击

在有西方人参加的中国-亚洲葬礼上,西方人都穿着黑色衣服。亚洲家庭认为这不合适;黑色是喜庆或诱惑的颜色。相反,白色的西方服装(连衣裙、亚麻布)则被误解为葬礼服装。这种误解是根本性的:双方都认为对方 "不合适"。

3.历史背景

白色丧服可追溯到周朝(公元前 1046-256 年)。儒家礼仪规定,在为父母服丧期间必须穿白色衣服。这一习俗一直延续到清朝和明治时期,直至今日。随着现代化的发展(日本、韩国),黑色逐渐流行起来,但白色仍然是礼仪上的规定。

4 有记载的著名事件

5.实用建议

实用建议

要做

  • Aux funérailles asiatiques, porter blanc ou gris clair. Vérifier l'attente auprès de la famille.

应避免的事项

  • Ne pas assumer noir universel. Ne pas porter blanc aux funérailles occidentales. Ne pas ignorer le code asiatique.

中性替代品

资料来源

  1. Ritual: Perspectives and Dimensions
  2. Death Ritual in Late Imperial and Modern China