墨西哥亡灵节
墨西哥的亡灵节:庆祝亡灵归来的欢乐而多彩的节日。金盏花、祭坛、糖。在西方被误解为病态。
意义
目标方向 : 亡灵节:庆祝亡灵回归的欢乐节日。欢乐、祭品和对死者的怀念。
解释的含义 : 西方人认为头骨和骷髅是病态的,忽视了节日的欢乐和荣耀。
误解的地理学
中性
- mexico
1 仪式与意义
穆埃托斯日(11 月 1-2 日)融合了阿兹特克传统和后殖民时期的天主教。家庭用黄色金盏花("cempasúchil")、大麦糖头骨、逝者喜爱的食物、水、蜡烛和照片搭建祭坛("ofrendas")。这是一个充满欢乐的时刻,而不是病态的哀悼;人们相信亡灵会回来看望活人。五颜六色的头骨("calaveras")和骷髅被装饰得俏皮、轻浮、幽默。奥克塔维奥-帕斯(Octavio Paz)在世界顶级参考书《El Laberinto de la Soledad》(1950 年)中解释说,死亡节体现了墨西哥人对死亡的态度:亲近、接受、没有西方禁忌。
2.误解地理
西方人认为头骨象征着病态和可怕的死亡。它忽视了阿兹台克人亘古不变的宇宙观:死亡是一个自然的循环,应该欢庆。色彩斑斓的头骨是艺术、尊重和记忆,而不是恐怖。2008 年,联合国教科文组织承认 "死亡日 "为非物质文化遗产。在墨西哥和拉丁美洲散居地(美国、中美洲),人们仍然完整地庆祝这一节日。在西方新教国家(讲英语的美国),这个节日被误解为 "万圣节化",将丰富的文化内涵贬低为病态的装饰。
3.历史背景
阿兹台克传统(约公元前 1500 年,前西班牙时期)后来与天主教万圣节(11 月 1 日)和基督教的亡灵传统相融合。独特的后殖民时期综合主义。自 16 世纪以来在墨西哥常年存在。2008 年被联合国教科文组织认定为人类非物质文化遗产。从墨西哥到危地马拉,再到萨尔瓦多,都以相同的方式持续存在。
4.
1950 年,奥克塔维奥-帕斯(Octavio Paz)出版了《El Laberinto de la Soledad》一书,其中关于亡灵节的章节成为世界参考文献,将亡灵节从异域化中拯救出来。这是墨西哥人类学的开山之作。2015 年,皮克斯电影《可可》以罕见的文化精准度庆祝了亡灵节;具有巨大的全球影响力,对仪式进行了积极的表现。经常有外籍墨西哥人捍卫死亡节,反对病态的西方观念。
5.实用建议
**将 "死亡日 "作为一个欢乐、缅怀和接受死亡的节日来庆祝。用食物、鲜花和逝者的照片搭建祭台。快乐地参与,欢笑,吃东西,讲述关于逝者的故事。尊重阿兹特克宇宙观:死亡是一种延续,而不是终结。
**不要将骷髅头与病态或万圣节混为一谈。不要沦为商业装饰。不要将欢乐病理学化。不要批评缺乏 "严肃的哀悼"。
记录在案的事件
- — Octavio Paz "El Laberinto de la Soledad" ; chapitre référence mondiale.
- — Film Pixar "Coco" célèbre ; influence massive, représentation positive.
实用建议
要做
- Célébrer comme joie. Construire ofrendas. Participer joyeusement.
应避免的事项
- Ne pas assimiler à morbidité. Ne pas réduire à décoration halloweenienne.
资料来源
- El Laberinto de la Soledad
- Día de Muertos - Intangible Cultural Heritage
- The Way We Are