CodexMundi Um atlas acadêmico dos sentidos perdidos ao cruzar fronteiras

← Falsos amigos linguísticos

Partager une poire en Chine (分梨)

分梨 fēnlí ≈ 分離 séparation — évité entre couples, affaires.

Em desenvolvimentoMal-entendido

Categoria : Falsos amigos linguísticosSubcategoria : homophones-fatalsNível de confiança : 1/5 (toco)Identificador : e0483

Geografia do mal-entendido

Ofensivo

  • china-continental
  • japan
  • south-korea
  • taiwan
  • hong-kong
  • mongolia

Neutro

  • france
  • belgium
  • netherlands
  • luxembourg
  • usa
  • canada

Não documentado

  • asie-sud-est

Descrição completa

⚠️ Esta ficha técnica está sendo desenvolvida no momento. O conteúdo detalhado será publicado em uma fase posterior do projeto editorial.

分梨 fēnlí ≈ 分離 séparation — évité entre couples, affaires.

Fontes

  1. Morris, D., Collett, P., Marsh, P., & O'Shaughnessy, M. (1979). Gestures: Their Origins and Distribution. Stein & Day / Jonathan Cape.
  2. Axtell, R. E. (1998). Gestures: The Do's and Taboos of Body Language Around the World (revised edition). John Wiley & Sons.
  3. Matsumoto, D. & Hwang, H.C. (2013). Cultural similarities and differences in emblematic gestures. Journal of Nonverbal Behavior, 37(1), 1-27. —