Olhando para os idosos (Coreia)
Jovem coreano olha para a mãe com desprezo: piedade filial. O mesmo jovem nos EUA: perda de confiança. Dois códigos de respeito.
Significado
Direção do alvo : Respeito pelos mais velhos; reconhecimento da hierarquia de idade; deferência confuciana enraizada na piedade filial (hyo).
Significado interpretado : Olhar para baixo na Coreia = respeito absoluto. O mesmo gesto no Ocidente = culpa ou timidez. Código de honra invertido.
Geografia do mal-entendido
Neutro
- south-korea
- north-korea
1. O gesto e seu significado esperado
Na Coreia do Sul e do Norte, abaixar o olhar na frente dos mais velhos não é apenas normal, mas exigido pelas normas confucionistas de "hyo" (piedade filial). Argyle e Cook (1976) documentam que desviar o olhar indica aceitação e humildade em relação à autoridade dos pais. Matsumoto e Hwang (2013) observam que essa prática é uma das mais sistemáticas do Leste Asiático, codificada em todos os contextos familiares e sociais.
Kendon (1967) observa que o olhar desviado coreano é particularmente marcante: os olhos são direcionados para baixo (não simplesmente desviados), às vezes acompanhados de uma leve inclinação da cabeça.
2. Onde as coisas dão errado: a geografia do mal-entendido
Na América do Norte e na Europa Ocidental, baixar o olhar na presença de uma figura de autoridade - pai, professor, empregador - é interpretado como culpa, timidez ou falta de autoconfiança. Hall (1966) e Poyatos (2002) documentam que a norma ocidental valoriza o igualitarismo e o contato visual como um sinal de capacitação pessoal.
Um pai americano que observa um adolescente coreano baixar os olhos pode pensar: "Ele está escondendo algo de mim" ou "Ele não tem confiança". O jovem coreano está simplesmente demonstrando o respeito tradicional. Essa confusão causa tensões específicas nas famílias coreano-americanas.
3. Antecedentes históricos
As normas de menosprezar os mais velhos na Coreia remontam a mais de 2.000 anos, desde o confucionismo. Hyo" (piedade filial) é um dos cinco pilares confucionistas e estipula explicitamente que as crianças devem demonstrar respeito e obediência por meio de linguagem não verbal, incluindo a aversão ao olhar.
O período colonial japonês (1910-1945) reforçou essas normas. O regime coreano pós-independência (a partir da década de 1950) manteve a educação confucionista como o padrão moral nacional.
No Ocidente, o Iluminismo priorizou a autonomia individual e o direito das crianças de desafiar a autoridade, o que se refletiu na exigência de contato visual como sinal de igualdade.
4 Incidentes famosos documentados
- Tensões familiares coreano-americanas (década de 1990-2020) Relatos de psicólogos sobre conflitos geracionais em que a redução do olhar tradicional coreano é mal interpretada pelos pais americanizados. Fonte: [Family_incidents_to_be_checked - psychological studies Korean-American families].
5. Recomendações práticas
- O que fazer: Na Coreia, olhar para os mais velhos é obrigatório. No Ocidente, equilíbrio: manter contato visual com adultos que não sejam pais, abaixar os olhos brevemente na frente dos pais se a educação for coreana.
- Nunca faça: não force o contato visual coreano nos EUA/Europa - pode ser visto como arrogância na Coreia. Não interprete o olhar para baixo como culpa.
- Alternativas: Olhar para baixo com um aceno de cabeça. Linguagem verbal explícita para demonstrar respeito e, ao mesmo tempo, manter a dignidade pessoal.
- **Vigilância: as gerações jovens coreano-americanas estão constantemente se adaptando.
Incidentes documentados
- — Rapports de conflits où baissement du regard coréen traditionnel (respect) est mal interprété comme culpabilité ou manque de confiance par parents américanisés.
Recomendações práticas
Para fazer
- En Corée: baissement regard devant aînés obligatoire/respectueux. En Occident: équilibrer contact visuel avec baissement bref. Langage verbal pour clarifier respect.
O que evitar
- Ne pas imposer contact visuel en Corée = arrogance potentielle. Ne pas interpréter baissement regard comme culpabilité. Ne pas présumer timidité.
Alternativas neutras
- Olhar para baixo com um leve aceno de cabeça.
- Linguagem verbal explícita demonstrando respeito e compreensão.
- Equilíbrio entre as culturas: breve contato visual e, em seguida, um desvio respeitoso do olhar.
Fontes
- Some functions of gaze-direction in social interaction
- Gaze and Mutual Gaze
- Cultural similarities and differences in emblematic gestures — ↗