CodexMundi 国境を越えるときに失われる感覚の学術的アトラス

← 衣服、足、靴

葬儀の際の白い服装(東アジア・南アジア)

アジアの葬儀:白は純潔の象徴であり、西洋の黒とは根本的に対照的です。

開発中侮辱

カテゴリー : 衣服、足、靴サブカテゴリー : vetement-deuil-ceremonies信頼度 : 3/5 (文書化された仮説)識別子 : e0386

意味

目標方向 : アジアの葬儀で白を着ることは、純潔、精神的な抑制、装飾品の一時的な放棄を意味します。

意味 : アジア人の葬儀に黒服の西洋人:深刻な文化的混乱-西洋の弔いの押しつけと受け止められ、まったく理解されず。

誤解の地理

攻撃的

  • china-continental
  • taiwan
  • hong-kong
  • japan
  • south-korea
  • vietnam
  • thailand
  • india
  • nepal
  • sri-lanka

ニュートラル

  • united-kingdom
  • united-states
  • france
  • germany

記録なし

  • peuples-autochtones

1.ジェスチャーとその意味

仏教、儒教、ヒンドゥー教の伝統(中国、日本、韓国、インド)では、葬儀で白を着ることは、世俗的なしがらみを捨て、精神的な自制を示すものです。白は西洋の黒とは正反対で、日常生活の不在を示すのではなく、遺体の前に神聖な純粋さが存在することを示すのです。El Guindi (1999)は、アジアの葬儀における白は、純潔/超越の概念の一部であり、喪主は一時的に実体を失っていると指摘しています。南アジア(インド、スリランカ)では厳しく、東アジアの都市部では控えめ。

2.物事がうまくいかない場所:誤解の地理学

西洋人がアジアの葬儀に厳格な黒を着用したとき、誤解は頂点に達します。西洋の黒は、教養のあるアジア人にとっては "喪 "を意味しますが、現地の儀礼には反します。インドでは、ヒンズー教の葬儀で西洋人が黒い服を着ていると、西洋の伝統を象徴的に押し付けていると見なされます。中国では、儒教的な儀礼に対する敬意をまったく欠いていると見なされます。現代の都市部の家庭はより寛容ですが、その期待は依然として構造的なものです。

3.歴史的背景

白の使用はヴェーダと古代仏教(紀元前5~6世紀)にさかのぼります。儒教は古典中国でこの規範を永続させました。近代的な制度化は19世紀から20世紀にかけてで、東アジアでは葬儀に白を用いる一方でドレスコードを近代化しました。

4 記録に残る有名な事件

1972年、日本の天皇の葬儀の際、欧米の外交官は黒を厳格に着用。2008年、上海のフランス人駐在員が中国の葬儀に黒服で参列。[citation_presse_à_vérifier].

5.実践的な提言

服装:白または中間色の明るい色の服を着てください。迷った場合は家族に相談してください。避けるべきこと:絶対に黒。明るい装飾品。目に見える感情表現。

実用的な推奨事項

そのために

  • Porter blanc strict ou tons clairs. Consulter la famille si doute. Marcher respectueusement. Parler bas.

避けるべきこと

  • Ne pas porter noir. Ne pas porter ornements vifs. Ne pas imposer protocole occidental. Ne pas pleurer visiblement.

情報源

  1. Veil: Modesty, Privacy and Resistance
  2. Adorned in Dreams: Fashion and Modernity