Itadakimasu (remerciement avant le repas — Japon)
« Je reçois humblement » — formule rituelle prononcée avant de commencer.
誤解の地理
ニュートラル
- china-continental
- japan
- south-korea
- taiwan
- hong-kong
- mongolia
記録なし
- peuples-autochtones
Merci rituel nourriture Japon
Itadakimasu (いただきます) = "je humblement reçois". Expression gratitude avant repas. Littéralement : acceptation humble dons (nourriture, travail cuisinier, sacrifice animal/plante).
Étymologie spirituelle
Itadaku = recevoir humblement (keigo respectif). Religions Shinto/Bouddhisme : reconnaissance cycle vie (animal/légume meurt → nourriture humain). Bouddhisme : itadakimasu reconnaît dépendance chaîne être.
Obligatoire école/famille
Japon : enfants apprentissage itadakimasu + gochisousama (merci après repas). Cantine scolaire : expression collective pré-repas. Maison : enfants pratiquent rituellement. Oublier expression = réprimande.
Contexte restaurant/formalité
Restaurant Japon : itadakimasu énoncé avant manger. Formalité augmente registre expression. Oishii (délicieux) post-repas peut suivre itadakimasu. Silence moment = respect tradition.
Modernité relâchement
Tokyo jeunes urbains : itadakimasu moins religieux, plus habitude. Restauration rapide : souvent omis. Mais écoles, maison, contextes formels : maintenu. Générations aînées remarquent omission jeunes = manque respect.
Comparaisons "Bon appétit"
Français Bon appétit = souhait appétit. Japonais itadakimasu = gratitude + humilité. Différence philosophie : Occident souhaite plaisir ; Japon remercie.
Humanisme contemporain
Anthroposophie/éducation Waldorf adoptent itadakimasu traduction sensibilité gratitude.
文書化されたインシデント
- 2018 — Débat Twitter Japonais 'lost tradition': jeunes omettent itadakimasu restaurants (Twitter Japan)
- 2020 — NHK World documentation itadakimasu significance ; vidéo virale (NHK World English)
- 2022 — Écoles Waldorf France/Allemagne adoptent itadakimasu pédagogie ; débat laïcité/spiritualité (Waldorf communities)
情報源
- Morris, D., Collett, P., Marsh, P., & O'Shaughnessy, M. (1979). Gestures: Their Origins and Distribution. Stein & Day / Jonathan Cape.
- Axtell, R. E. (1998). Gestures: The Do's and Taboos of Body Language Around the World (revised edition). John Wiley & Sons.
- Matsumoto, D. & Hwang, H.C. (2013). Cultural similarities and differences in emblematic gestures. Journal of Nonverbal Behavior, 37(1), 1-27. — ↗