インナーハット - アメリカとヨーロッパの男性のエチケット
インナーハット:容認できるアメリカ、不作法なヨーロッパ - 根本的に異なるコード。
意味
目標方向 : アメリカ:インナーハット可。ヨーロッパ:インナーハット=無作法。
意味 : ヨーロッパでは帽子をかぶり続けるアメリカ人男性。
誤解の地理
攻撃的
- united-states
ニュートラル
- united-kingdom
- france
- germany
記録なし
- peuples-autochtones
1 北米における帽子のドレスコード
北米(アメリカ、カナダ)では、男性のエチケットとして、屋内(教会、オフィス、レストラン、ゲストハウス)では帽子を脱ぐことが義務付けられています。この慣習は中世の掟にさかのぼります:帽子=外面的な保護/地位、内面的な尊敬の印として脱ぐ。このルールを破ることは、(1)無礼、(2)無作法、(3)素朴さを意味します。
2.アメリカのバリエーションと地域的背景
フォーマルな儀式: 帽子の脱帽は厳格に義務付けられています。 社内での帽子着用は反抗的とみなされます。 フォーマルなレストラン: テーブルでの帽子=レストランへの侮辱。 北アメリカの例外: * 宗教的な帽子(ユダヤ教のキッパ、シーク教のターバン)は宗教的な文脈では屋内に残ることがあります。
3.より寛容なヨーロッパの規範
ヨーロッパ(イギリス、フランス、ドイツ、スカンジナビア)では、帽子に関する規定はそれほど厳しくありません。 英国(貴族階級):特定のフォーマルな場(プライベートクラブ、上流社会)では帽子は屋内。 フランス: より緩やかな規範。 ドイツ/スカンジナビア:** 屋内での帽子は、特にインフォーマルな場では、それほど不快なものではないと見なされています。
4.現代のバリエーションと規制緩和
1980年代から2000年にかけて、北米では帽子に関する規範が形成されました。ヒップホップ文化が屋内での帽子着用を流行させました(バスケットボール場、カジュアルなレストラン)。ヒップホップ文化は、屋内での帽子着用(バスケットボール場、カジュアルなレストラン)を流行させました。この少年のような違反は、企業や外交的な文脈では正式な違反でしたが、非公式な社会的文脈では受け入れられるようになりました。
5.職業上および外交上の関わり
北米のビジネスや外交の場では、屋内用の帽子(またはキャップ)をかぶることは、相手に対する敬意を著しく欠く行為として認識されます。この誤りは交渉や商取引関係を損なう可能性があります。Entwistle (2000)は現代における帽子の半神学を分析しています。
文書化されたインシデント
- — Un directeur français porte béret intérieur lors réunion d'affaires avec clients américains (tradition française décontractée). Clients perçoivent comme irrévérence et manque de respect. Réunion tendue, contrat négocié à termes défavorables. Conseil culturel ultérieur révèle faux pas.
実用的な推奨事項
そのために
- Contexte nord-américain : enlever chapeau/casquette intérieur systématiquement. Contexte européen : codes plus relaxes, suivre exemple des hôtes. En doute : enlever chapeau (safer choice).
避けるべきこと
- Jamais port chapeau intérieur en contexte nord-américain formel/professionnel. Ne pas supposer "un peu de chapeau c'est ok". Ne pas garder casquette durant réunion affaires US/Canada.
中立的な選択肢
帽子をかぶらないエレガントなスタイリング。日焼け防止が必要な場合は、室内で帽子を脱いでください。
情報源
- Sex and Suits: The Evolution of Modern Dress
- The Fashioned Body: Fashion, Dress and Modern Social Theory