CodexMundi 国境を越えるときに失われる感覚の学術的アトラス

← テーブル&フード

エンプティープレートクラブ(アメリカ)

アメリカの非公式クラブ:プレートを仕上げること=市民の義務、第二次世界大戦の遺産。

開発中好奇心

カテゴリー : テーブル&フードサブカテゴリー : normes-partage信頼度 : 4/5 (部分固体)識別子 : e0274

意味

目標方向 : アメリカの食堂で皿を食べきる:第二次世界大戦から受け継がれた非公式の道徳クラブ。

意味 : 西洋大陸では、空の皿は料理が大きすぎるか、味気ないことを意味します。

誤解の地理

攻撃的

  • usa

記録なし

  • peuples-autochtones

1.ジェスチャーとその意味

社員食堂やアメリカの家庭での食事(1940年代~1960年代)で自分の皿を食べきることは、第二次世界大戦と戦時中の配給制度から受け継がれた、暗黙の市民の義務でした。当時の子供たちは、「食べ物を粗末にしてはいけない、アフリカにはお腹を空かせた子供たちがいるのだから」と早くから教えられていました。世代から世代へと受け継がれてきたこの非公式なモラルは、今日でも「クリーン・プレート・クラブ」という形で残っています。

2.物事がうまくいかない場所:誤解の地理学

基本的に米国、特に高齢者世代(ベビーブーマー、両親)の間で。カナダはこの掟を部分的に共有しています。ヨーロッパ大陸(フランス、イタリア、ドイツ)では、無駄遣いは嫌われますが、それほど正式ではありません。アジアでは、コードはまったく異なります(e0273参照)。

食べ物を残すことが普通の国(中国、フランス)を訪れたアメリカ人の子どもが、自分の皿を食べきらなければならないと感じ、緊張が生まれると誤解が生じます。またその逆もあります。このようなモラルの文化的背景を持たないフランス人の子供が、アメリカ人の祖母から批判されていると感じるのです。

3.歴史的背景

第二次世界大戦の配給制(1942年~1946年)と大恐慌のプロパガンダ(1930年代)に直結。Waste Not, Want Not」と「Food is a Weapon - Don't Waste It」のキャンペーンポスターは、アメリカの道徳的良心に浸透。第二次世界大戦後、繁栄は拡大しましたが、この習慣は続きました。学校での「クリーン・プレート・クラブ」(1950年代~1970年代)により、お皿を食べ終わった子供たちにご褒美を与えるという形で、少し正式になりました。

##4文書化された有名な事件

アジアやヨーロッパに駐在するアメリカ外交官の子供たちが、皿を食べ終えないことに不快感を覚えたというもの。幼少期の外交儀礼マニュアルに記録(国務省、1970-80年代)。

5.実践的な推奨事項

en: null de: null it: null es: null pl: null zh: null ar: null ja: null

文書化されたインシデント

実用的な推奨事項

そのために

  • Manger sa portion sans culpabilité, écouter son corps et ses signaux de satiété. La santé personnelle prime sur le dogme du nettoyage assiette.

避けるべきこと

  • Ne pas forcer à finir par obligation morale ou culpabilité — les régimes restrictifs liés au 'Clean Plate Club' contribuent aux troubles alimentaires.

中立的な選択肢

情報源

  1. Visser, M. (1991). The Rituals of Dinner. Grove Press.
  2. Kittler, P. G., & Sucher, K. P. (2008). Food and Culture (5th ed.). Cengage Learning.
  3. Nestle, M. (2002). Food Politics: How the Food Industry Influences Nutrition and Health. University of California Press.
  4. Fischler, C. (1988). Food, Self and Identity. Social Science Information, 27(2), 275-292.