CodexMundi 国境を越えるときに失われる感覚の学術的アトラス

← 時間との関係

アフリカ時間

サハラ以南のアフリカでは、"at four o'clock "は午後4時という意味ではなく、"in afternoon, when we are ready "という意味です。

開発中好奇心

カテゴリー : 時間との関係サブカテゴリー : ponctualite信頼度 : 3/5 (文書化された仮説)識別子 : e0204

意味

目標方向 : 時間は個人のものではなく、共同体のものです。ミーティングは会話の機会であり、時間はグループのニーズに合わせて調整されます。

意味 : 「午後2時に」というのは「午後に」という意味であり、時間指定は不信感を示すもの。

誤解の地理

ニュートラル

  • nigeria
  • ghana
  • kenya
  • uganda
  • south-africa
  • tanzania
  • cameroon
  • senegal
  • congo-dem-rep
  • ivory-coast
  • ethiopia
  • zambia
  • zimbabwe

記録なし

  • peuples-autochtones

1.共同体の時間とアフリカの儀式

サハラ以南の文化(ナイジェリア、ガーナ、ケニア、ウガンダ、南アフリカ)では、時間は私的な財ではなく、共同体の一側面です。 時間は共同体の次元であり、私的な財ではありません。モノクロニック アフリカの時間は、モノクロニクスのモデルとは異なり、流動的で、イベントドリブンであり、関係的です。A 会議とは、議題で埋め尽くされる容器ではなく、グループのニーズに合わせて時間 グループのニーズに合わせて調整される会議の機会なのです(Hall 1976, Levine 1997)。この概念は 伝統、集団主義的な血統構造、産業的なリズムよりもむしろ神聖なリズム。 産業的リズムよりもむしろ神聖なリズム。

2.西洋モデルとの衝突

アングロサクソンのマネージャーにとって、この柔軟性はカオスを意味します。従業員が 社員が90分遅刻したり、会議が無断で長引いたりすると、マネジャーはこれを無能と解釈します。 これを無能と解釈するのです。アフリカ人から見れば、話が尽きないうちに会議を終わらせることは アフリカ人の視点に立てば、話が尽きないうちにミーティングを終わらせることは、一種の関係的暴力なのです。この非対称性が 多国籍企業における摩擦

3.歴史的背景

アフリカの時間は4つの源に根ざしています。 (2)厳格な植民地工業化の不在 (3)独立後の再 (3)独立後の復興**(1960年代)では、ポリクロニックな時間がアフリカのアイデンティティの指標となり 西洋の支配に直面したアフリカ人のアイデンティティ

4 記録された事件

5.実践的な提言

文書化されたインシデント

実用的な推奨事項

そのために

  • - Accepter une plage de 1-2 heures autour de l'heure. - Considérer les réunions comme ouvertes aux changements de durée. - Ne jamais interrompre une réunion productive pour « respecter l'horaire ». - Employer un facilitateur local.

避けるべきこと

  • - Ne pas pénaliser les retards chroniques sans compréhension culturelle. - Ne pas forcer les réunions à se terminer « à l'heure ». - Ne pas traiter la flexibilité comme absence d'engagement. - Ne pas accumuler sanctions sans dialogue.

中立的な選択肢

時間枠」(「午後2時から4時の間」)を設定し、人事部の仲介役として現地マネージャーを利用。

情報源

  1. Beyond Culture
  2. A Geography of Time
  3. When Cultures Collide