← Paralenguaje, silencio, risa
Sonarse la nariz ruidosamente en público (Corea)
Sonarse la nariz ruidosamente: normal en Corea, grosero en Francia.
Significado
Dirección objetivo : Sonarse la nariz ruidosamente y sin freno en Corea: un acto higiénico normal, visible y necesario, sin ninguna vergüenza social.
Significado interpretado : En Occidente, sonarse la nariz muy fuerte en público se percibe como una grosería leve, una falta de discreción, una transgresión del respetuoso silencio urbano.
Geografía de la incomprensión
Neutro
- south-korea
- north-korea
1. El gesto/sonido y su significado esperado
El sonido audible de expulsión nasal en público, a menudo acompañado de sonarse la nariz fuerte y prolongadamente. En Corea del Sur y Asia Oriental, este comportamiento se considera profundamente ofensivo e indicativo de una grave falta de control personal. El ruido en sí se percibe como repulsivo, asociado a la insalubridad y a una falta de respeto hacia los demás en los espacios compartidos.
2. Geografía de la incomprensión
En Occidente (EE.UU., Canadá, Francia, Alemania), sonarse la nariz ruidosamente en público es un acto común e higiénicamente valorado. Sonarse la nariz en el transporte público, en la oficina o en la calle se considera una práctica sana y normal. En Corea, Japón, China y Tailandia, sin embargo, el mismo acto provoca vergüenza, repulsión y juicio moral. Las mujeres coreanas, en particular, evitan sonarse la nariz en público por miedo al juicio social y prefieren esperar a los lugares privados.
3. Antecedentes históricos
La diferencia tiene su origen en dos visiones del cuerpo y de la higiene pública. Las culturas confucianas de Asia oriental hacen hincapié en el control emocional y físico (dominio del qi/ki), donde la exposición de los procesos corporales supone una pérdida de prestigio. En Occidente, desde el siglo XIX, la higiene pública se ha convertido en una prioridad sanitaria colectiva, de ahí la normalización del comportamiento de limpieza corporal en público. Poyatos (2002) señala que las culturas colectivistas reprimen los sonidos corporales involuntarios, mientras que las individualistas los toleran.
4. incidentes documentados
Los expatriados occidentales que trabajan en Corea del Sur han informado de miradas de reprobación y murmullos cuando se sonaban la nariz en reuniones profesionales. Los manuales de etiqueta coreanos aconsejan explícitamente excusar los estornudos o sonarse la nariz. En Japón, las guías turísticas occidentales advierten de que el ruido nasal se considera de muy mala educación, incluso obsceno. Estudios antropológicos han documentado que los niños coreanos son socializados desde la guardería para suprimir estos sonidos.
5. Recomendaciones prácticas
Para hacer: Utilice un pañuelo discretamente, dé la espalda a los demás y reduzca el ruido al mínimo. En Corea del Sur o Japón, salga brevemente de la habitación si necesita sonarse la nariz ruidosamente. Es preferible un olfateo discreto a un soplido audible. Discúlpese formalmente si el ruido es inevitable ("Shilsunghamnida").
**No se suene la nariz en reuniones, transportes públicos o durante comidas formales. No se ría ni hable mientras se esté sonando visiblemente la nariz. No se frote la nariz ni se la limpie brevemente, lo que da la impresión de descuido.
**Utilice pañuelos discretamente. Huela ligeramente en lugar de sonarse la nariz. Discúlpese de antemano ("estoy un poco resfriado/alérgico"). Pida permiso para salir brevemente de la habitación.
Incidentes documentados
- — Un consultant américain s'est mouché bruyamment en réunion stratégique, provoquant un silence gêné et des regards réprobateurs. Son collègue coréen l'a contacté après pour expliquer que ce comportement était perçu comme manquant de respect.
- — Un touriste français s'est mouché dans le train Shinkansen. Les passagers l'ont clairement manifesté leur désapprobation par des regards, et aucun ne s'est assis à côté de lui pour le reste du voyage.
Recomendaciones prácticas
Para hacer
- Utilisez un mouchoir discrètement, tournez-vous loin des autres, minimisez le bruit. En Corée du Sud ou au Japon, quittez brièvement la pièce si vous avez besoin de vous moucher bruyamment. Un sniff discret est préférable à un mouchage audible. Excusez-vous formellement si le bruit est inévitable (« Shilsunghamnida »).
Qué evitar
- Ne pas vous moucher en réunion, en transport en commun ou lors de repas formels. Ne pas rire ou parler pendant que vous vous moucherez visiblement. Ne pas frotter votre nez ou l'essuyer brièvement, ce qui donne l'impression de négligence.
Alternativas neutras
Utilice pañuelos discretamente. Huela ligeramente en lugar de sonarse la nariz. Discúlpese de antemano ("estoy un poco resfriado/alérgico"). Pida permiso para salir brevemente de la habitación.
Fuentes
- Nonverbal Communication Across Disciplines, vol. 2: Paralanguage, Kinesics, Silence, Personal and Environmental Interaction
- Manwatching: A Field Guide to Human Behavior
- The Geography of Thought: How Asians and Westerners Think Differently and Why