Mentón arriba (no mediterráneo)
Ánimo: "no" mediterráneo absoluto, "¿qué?" escandinavo
Significado
Dirección objetivo : Rechazo categórico, desdén, rechazo: un "no" físico.
Significado interpretado : Noroeste: puede sonar arrogante o preguntar "¿qué?
Geografía de la incomprensión
Neutro
- spain
- portugal
- italy
- greece
- malta
- kazakhstan
- uzbekistan
- turkmenistan
- tajikistan
- kyrgyzstan
- georgia
- armenia
- azerbaijan
No documentado
- peuples-autochtones
1. El gesto y su significado esperado
Levantar la barbilla (o la cabeza) bruscamente hacia arriba, a menudo acompañado de un chasquido de la lengua o de un ruido "Tsk". En Italia, Grecia, España, Portugal y Turquía, este gesto señala una negativa cortante, una negación o un "no". El movimiento también puede expresar impaciencia, desprecio o "quítate de en medio".
2. Geografía del malentendido
El gesto es específicamente mediterráneo y prácticamente inexistente en el norte de Occidente (Reino Unido, Escandinavia, Alemania). En Norteamérica, el gesto se malinterpreta o se interpreta como una expresión de desafío. En Asia, el gesto está completamente ausente del repertorio gestual y puede causar confusión. Una persona no mediterránea que interprete un "no con la barbilla" como un simple movimiento de cabeza puede ignorar una negativa clara o una instrucción directa.
3. Antecedentes históricos
El gesto se remonta a las tradiciones mediterráneas antiguas y medievales de rechazo. Desmond Morris lo documenta en Gestos: sus orígenes y distribución (1979) como un emblema específico griego y turco. Roger Axtell lo incluye en su cartografía de los malentendidos regionales (1998). Paul Ekman lo clasifica como emblema regional no universal en su obra sobre las expresiones faciales y gestuales.
4 Incidentes documentados
Incidente documentado en 1995: un hombre de negocios británico en Grecia malinterpretó el "no con la barbilla" de un camarero como un simple movimiento de cabeza, lo que provocó una confusión en el pedido del restaurante. Informalmente recogido en manuales de formación intercultural. Otro incidente: durante una negociación turco-estadounidense, una negativa gestual claramente expresada fue ignorada por la parte estadounidense, creando una torpeza diplomática.
5. Recomendaciones prácticas
Para hacer: En el Mediterráneo (Italia, Grecia, España, Portugal, Turquía), reconozca el gesto como una negativa definitiva. La ausencia de expresión verbal no significa vacilación. No hacer: No asuma que levantar la cabeza significa simplemente un movimiento físico. En un contexto multicultural, pida confirmación verbal si se utiliza un gesto mediterráneo ambiguo. No insista después de un no con la barbilla en una negociación comercial.
Incidentes documentados
- — Un homme d'affaires britannique a mal interprété un chin-up no du serveur grec comme un simple mouvement de tête, conduisant à une commande de restaurant confuse et malentendus ultérieurs.
Recomendaciones prácticas
Para hacer
- En Méditerranée, reconnaître le geste comme un refus définitif. L'absence de parole verbale n'indique pas l'hésitation.
Qué evitar
- Ne pas supposer que relever la tête signifie un simple mouvement. Ne pas insister après un chin-up no. En contexte multiculturel, demander confirmation verbale.
Alternativas neutras
Diga "No" o "No estoy de acuerdo" con claridad. Sacudir la cabeza de izquierda a derecha. Utilizar una fórmula verbal explícita en un contexto intercultural.
Fuentes
- Gestures: Their Origins and Distribution
- Gestures: The Do's and Taboos of Body Language Around the World
- Gesture: Visible Action as Utterance