Dokumentieren/Schreiben mit der linken Hand (arabische Kulturen)
Die linke Hand zu benutzen, um einen Vertrag im Nahen Osten zu schreiben, ist eine Beleidigung.
Bedeutung
Zielrichtung : Verwenden Sie die rechte Hand für alle beruflichen/formellen Handlungen.
Interpretierter Sinn : Ein Dokument verfassen, unterschreiben und mit der linken Hand präsentieren.
Geographie des Missverständnisses
Offensiv
- saudi-arabia
- uae
- kuwait
- qatar
- bahrain
- oman
1. Rituelle Reinheit im Islam
Im Islam und den vom Islam beeinflussten Kulturen (Maghreb, Mittlerer Osten, Nordafrika, Pakistan, Indonesien) ist die linke Hand traditionell für die persönliche Hygiene (Toilette) reserviert und wird rituell als "unrein" betrachtet. Das Überreichen eines Gegenstandes (Dokument, Geschenk, Lebensmittel) mit der linken Hand ist ein schwerwiegender Mangel an Respekt.
2. Historischer Hintergrund und zeitgenössische Praxis
Vor der modernen Klempnerei (20. Jahrhundert) wurde die linke Hand im Nahen Osten, Nordafrika und Südasien ausdrücklich für die Hygiene nach der Defäkation verwendet. Diese Unterscheidung kristallisierte sich als dauerhaftes kulturelles und religiöses Tabu heraus, das selbst in zeitgenössischen Kontexten mit modernen Toiletten fortbesteht.
3. Zeitgenössische Bedeutung: Absicht, Respekt, Erziehung
Heutzutage suggeriert das Überreichen eines Dokuments mit der linken Hand nicht mehr direkt "körperliche Unreinheit", sondern eher: "Ich respektiere dich nicht genug, um meine edle (rechte) Hand zu benutzen" Es ist ein Mangel an Bildung, eine soziale Beleidigung, die als Absicht wahrgenommen wird.
4. Unterschied zwischen Linkshändern und Rechtshändern
Einem westlichen Linkshänder kann einmal verziehen werden, wenn er erklärt, dass er von Natur aus Linkshänder ist. Aber bei formellen Angelegenheiten in einem islamischen Kontext wird von einem Linkshänder erwartet, dass er sich bemüht, seine rechte Hand für Gesten des Respekts zu benutzen (Hände schütteln, Dokumente weitergeben, Geschenke entgegennehmen).
5. Verallgemeinerung auf nicht-formale arabische/muslimische Kulturen
In informellen Kontexten (Familienessen, lockere Unterhaltung) wird die Regel gelockert. Bei geschäftlichen Treffen, mit Kunden oder ranghöheren Partnern bleibt die Regel jedoch streng.
Dokumentierte Vorfälle
- — Un professionnel français gaucher passe un contrat au client émirati avec sa main gauche naturelle. Le client refuse de signer et quitte la réunion en silence. Le français était indigné, le client était mortifié (perçu comme mépris intentionnel). Après intervention d'un médiateur, le franchouille a dû signer de sa main droite et s'excuser. Contrat sauvé, mais relation endommagée.
Praktische Empfehlungen
Zu tun
- En contexte islamique, passer systématiquement documents, cadeaux, nourriture, avec la main droite — même si vous êtes gaucher. C'est un signe de respect acquis.
Zu vermeiden
- Ne jamais justifier: "Je suis gaucher, c'est normal." Le contexte professionnel l'exige. Ne pas passer avec les deux mains si une seule suffit.
Neutrale Alternativen
Im Westen (USA, Europa) gibt es kein Tabu für die linke Hand - außer in sehr formellen Kontexten, in denen die rechte Hand lediglich als Konvention gilt.
Quellen
- Gestures: The Do's and Taboos of Body Language Around the World