Ein Geschenk ablehnen (China)
In China ist es höflich, ein Geschenk auf den ersten Blick abzulehnen. Ein Geschenk sofort anzunehmen, gilt als gierig.
Bedeutung
Zielrichtung : Das erste Angebot abzulehnen ist höflich, das dritte Angebot anzunehmen ist expected.
Interpretierter Sinn : Ein Geschenk sofort annehmen (Western directness).
Geographie des Missverständnisses
Neutral
- china-continental
1. Guanxi (关系): Beziehungen, Schulden und Geschenke
In China ist "Guanxi" (wörtlich "Beziehungen") die Grundlage des Geschäftslebens. Geschenke sind nicht einfach nur höfliche Gesten - sie sind Investitionen in eine langfristige Beziehung, mit impliziten Erwartungen der Gegenseitigkeit und gegenseitigen Verpflichtung. Die Ablehnung eines Geschenks ist daher eine große Beleidigung: Sie signalisiert eine Ablehnung der angebotenen Beziehung.
2. Anfängliche Ablehnung und das Protokoll der drei Ablehnungen
Wie in Japan ist es auch in China höflich, wenn man ein formelles Geschenk erhält, dieses zunächst abzulehnen - aber in China kann diese Ablehnung mindestens dreimal erfolgen, bevor sie angenommen wird. Dieses "Theater der Bescheidenheit" zeigt, dass der Empfänger nicht gierig ist, sondern die Bedeutung der Geste des Schenkers anerkennt.
3. Annahme vs. endgültige Ablehnung
Nach den drei rituellen Ablehnungen besiegelt die Annahme des Geschenks eine implizite Guanxi-Beziehung. Danach endgültig abzulehnen ist eine sehr ernste Demütigung - es bedeutet: "Ich möchte keine Beziehung mit Ihnen, ich schulde Ihnen nichts" In der chinesischen Geschäftswelt ist dies ein Beziehungsabbruch.
4. Betrag, Status und Hierarchie
Die Höhe eines Geschenks spiegelt die wahrgenommene Bedeutung des Partners und der Beziehung wider. Ein zu bescheidenes Geschenk ist eine Beleidigung, ein zu üppiges Geschenk kann als Versuch der Korruption angesehen werden (nach 2012, nach der Anti-Korruptionskampagne von Xi Jinping, gesetzlich gefährlich).
5. Post-2012: Straffung der Gesetze und Reduzierung der Geschenke
Seit 2012 hat die chinesische Regierung den Kampf gegen die Korruption verschärft (Tiger and Flies"-Kampagne gegen korrupte Manager). Größere Geschäftsgeschenke sind jetzt verdächtig. Ein Geschenk ist jetzt akzeptabel: hochwertige Geschäftsessen, symbolische Gegenstände (Kalligraphie), keine Geldgeschenke oder Geschenke von übermäßigem Wert.
Dokumentierte Vorfälle
- — Un directeur allemand offre un montant-cadeau hautement prestigieux (porcelaine Ming antique) à un partenaire chinois pour sceller un deal de 50M USD. Le partenaire chinois refuse trois fois (protocole), puis accepte. Deux ans plus tard, le gouvernement chinois scrute la corruption autour du deal. Le cadeau (valeur estimée 80k USD) devient une preuve de pot-de-vin potentiel. Le PDG chinois est enquêté, le deal se fige. Leçon : après 2012, les cadeaux de valeur élevée sont désormais risqués légalement.
Praktische Empfehlungen
Zu tun
- En Chine, offrir un cadeau modéré (pas excessif) qui symbolise la volonté de relation durable. S'attendre à 3 refus, insister gentiment. Accepter un cadeau en retour comme signe de relation scellée.
Zu vermeiden
- Ne pas offrir de cadeaux de valeur excessive post-2012 (risque de corruption perçue/légale). Ne pas cadeaux en espèces (très vulgaire). Ne pas tenter d'éviter le jeu des trois refus (montre un manque de respect pour le protocole).
Neutrale Alternativen
In der westlichen Welt sind Geschäftsgeschenke informeller und beinhalten keine tiefe gegenseitige Verpflichtung. Die Ablehnung eines Geschenks ist ohne Beleidigung akzeptabel.
Quellen
- Guanxi and Business