Mesa y comida
40 tarjetas de esta categoría — de los cuales 24 complete, 16 en desarrollo.
- Palillos plantados verticalmente (Japón, China)Introducir los palillos en el arroz imita una ofrenda funeraria a los muertos, un tabú importante.CompleteInsultar
- Pasar la comida de palillo en palilloPasser la nourriture de baguettes à baguettes. Au Japon : imite le passageCompleteDelito
- Señalar a alguien o un plato con los palillosSeñalar a alguien o un plato con los palillos: tratarlo como un objeto inanimado, una grosería universal en Asia.CompleteInsultar
- Baguettes cruzadas en el platoPalillos cruzados en forma de X sobre el plato: prefigura la urna funeraria, un tabú discreto pero persistente.CompleteInsultar
- Frote los palillosGesto turístico: probar los palillos frotándolos = insulto en Japón.CompleteMalentendido
- Terminar vs dejar un poco en el platoDejar un poco de arroz: señal de respeto en China. Acabarse todo: respeto en Japón.CompleteMalentendido
- El Club del Plato Vacío (Estados Unidos)Club americano informal: terminar el plato = deber cívico, legado de la Segunda Guerra Mundial.CompleteCuriosidad
- Comer con las manos en el sur de AsiaComer con las manos: refinamiento en el sur de Asia, no primitivismo.CompleteCuriosidad
- Comer con la mano izquierda en árabeLa mano izquierda en la mesa en árabe: un gran tabú, la higiene frente a la comida.CompleteDelito
- Shared Injera, pica zurda (Etiopía)Bandeja de injera partida: mano derecha obligatoria, mano izquierda = doble ruptura.CompleteInsultar
- Ofrecer un bocado (gursha, Etiopía)Gursha: ofrecer un bocado = un vínculo de profunda amistad en Etiopía.CompleteCuriosidad
- Brindis sin contacto visual (Alemania)Tostadas alemanas sin contacto visual: siete años de mal sexo según el folclore.CompleteMalentendido
- Brindis ruso, vaso vacíoBrindis ruso: vaso vacío = obligación social, rechazar = insulto implícito.CompleteInsultar
- Supra georgiano y tamadaSupra georgiano: la tamada impone el orden de los brindis, una estructura jerárquica intocable.CompleteMalentendido
- Rechazar la comida tres veces (Oriente Medio)Oferta de comida de Oriente Medio: rechace 2×, acepte la 3ª = cortesía.CompleteMalentendido
- Servir de nuevo hasta que se niegue (Marruecos)Anfitrión marroquí: servir de nuevo hasta que se niegue, dejando un poco de su plato.CompleteCuriosidad
- Dejar la comida en ChinaUn plato que no está vacío en China: un signo de la generosidad de la comida, un cumplido al anfitrión.CompleteCuriosidad
- Decir "oishii" en Japón"¡Oishii!" en Japón: un cumplido verbal tranquilizador para el chef/anfitrión.CompleteCuriosidad
- Comiendo en el metro en JapónComer en el metro de Tokio: un tabú discreto, sólo aceptable en los trenes de largo recorrido.CompleteMalentendido
- Comer mientras camina por la calle (Japón)Japón: comer de pie junto al puesto está bien, pero caminar mientras se come = falta de presencia.CompleteMalentendido
- Compartir la factura (una afrenta en China)Vouloir partager 50/50 à Shanghai : cCompleteMalentendido
- Pagar sus propios gastos ("ir a la holandesa")La factura compartida holandesa es la norma escandinava, un gesto que puede resultar embarazoso en otros lugares.CompleteMalentendido
- La punta rechazada (Japón)Dar una propina al camarero de Tokio: gesto insultante, servicio ya incluido.CompleteMalentendido
- La casi obligatoria propina americana15-20% mínimo en Estados Unidos - no deje nada para avisar al siguiente restaurante.CompleteInsultar
- Recevoir son thé à deux mains (Corée, Japon)Tendre sa tasse à deux mains : respect envers celui qui verse — surtout pour un aîné.En desarrolloMalentendido
- Se servir soi-même (tabou coréen)On ne se sert pas soi-même à table en Corée : on attend qu'un voisin nous serve.En desarrolloMalentendido
- Le tapotement cantonais (remerciement)Trois doigts qui tapotent la table : « merci, ne me servez plus » en yum cha cantonais.En desarrolloCuriosidad
- Dire les grâces avant de mangerBénédicité catholique, grace protestant : rituels qui surprennent les athées européens.En desarrolloCuriosidad
- Itadakimasu (remerciement avant le repas — Japon)« Je reçois humblement » — formule rituelle prononcée avant de commencer.En desarrolloCuriosidad
- Le bon appétit françaisExpression française universelle — absente en anglais américain courant.En desarrolloCuriosidad
- La vache sacrée (hindouisme)Manger du bœuf en Inde hindoue : interdit religieux, parfois juridique (plusieurs États).En desarrolloTabú
- Le porc haram (monde musulman)Servir un jambon à un musulman pratiquant sans prévenir : rupture sociale immédiate.En desarrolloDelito
- Les lois cacheroutes (judaïsme)Pas de porc, pas de crustacés, pas de mélange viande-lait — grammaire alimentaire stricte.En desarrolloInsultar
- Refuser l'alcool (musulmans pratiquants)Insister pour faire trinquer un musulman pratiquant : irrespect majeur.En desarrolloMalentendido
- La viande de chien (Corée — tabou en évolution)Le bosintang recule en Corée — une loi de 2024 mettra fin à l'élevage d'ici 2027.En desarrolloDelito
- Manger de la baleine (Japon, Norvège, Islande)Symbole national pour les uns, scandale pour les autres — polarisation persistante.En desarrolloInsultar
- Les insectes à table (Thaïlande, Mexique — novelty ailleurs)Le chapulines mexicain et le criquet thaï : aliment traditionnel chargé de dégoût occidental.En desarrolloCuriosidad
- Le seuil de tolérance au piquant« Mild » thaï équivaut « extra spicy » français : calibrer le menu reste vital.En desarrolloCuriosidad
- Les trois tasses de café bédouin (Arabie)Tasse 1 bonjour, tasse 2 santé, tasse 3 sabre — ordre immuable de l'hospitalité.En desarrolloCuriosidad
- Se laver les mains avant manger (islam, hindouisme)La bassine d'eau tendue en Inde ou au Maghreb : ablution rituelle avant le plat commun.En desarrolloCuriosidad