Looking down on the elderly (Korea)
Young Korean looks down at mother: filial piety. Same young person in the USA: loss of trust. Two codes of respect.
Meaning
Target direction : Respect for elders; recognition of age hierarchy; Confucian deference rooted in filial piety (hyo).
Interpreted meaning : Looking down in Korea = absolute respect. Same gesture in the West = guilt or shyness. Code of honor reversed.
Geography of misunderstanding
Neutral
- south-korea
- north-korea
1. The gesture and its expected meaning
In South and North Korea, lowering one's gaze in front of elders is not only normal, but required by Confucian norms of "hyo" (filial piety). Argyle & Cook (1976) document that looking away signals acceptance and humility towards parental authority. Matsumoto & Hwang (2013) note that this practice is one of the most systematic in East Asia, codified in all family and social contexts.
Kendon (1967) observes that Korean averted gaze is particularly marked: the eyes are directed downwards (not simply averted), sometimes accompanied by a slight tilt of the head.
2. Where things go wrong: the geography of misunderstanding
In North America and Western Europe, lowering the gaze in the presence of an authority figure - parent, teacher, employer - is interpreted as guilt, shyness or lack of self-confidence. Hall (1966) and Poyatos (2002) document that the Western norm values egalitarianism and eye contact as a sign of personal empowerment.
An American parent watching a Korean teenager lower his eyes may think: "He's hiding something from me" or "He lacks confidence". The young Korean is simply showing traditional respect. This confusion causes particular tension in Korean-American families.
3. Historical background
The norms of looking down on elders in Korea go back over 2000 years to Confucianism. Hyo" (filial piety) is one of the five Confucian pillars and explicitly states that children should show respect and obedience through non-verbal language, including gaze aversion.
The Japanese colonial period (1910-1945) reinforced these standards. The post-independence Korean regime (1950s onwards) maintained Confucian education as the national moral standard.
In the West, the Enlightenment prioritized individual autonomy and the right of children to challenge authority, reflected in a requirement for eye contact as a sign of equality.
4. famous documented incidents
- Korean-American family tensions (1990-2020s) Psychologists' reports of generational conflicts in which the lowering of the traditional Korean gaze is misunderstood by Americanized parents. Source: [Family_incidents_to_be_checked - psychological studies Korean-American families].
5. Practical recommendations
- To do: In Korea, lowering the gaze in front of elders is mandatory. In the West, balance: maintain eye contact with non-parent adults, lower eyes briefly in front of parents if Korean upbringing.
- Never do: do not force Korean eye contact in USA/Europe - may be perceived as arrogance in Korea. Do not interpret eye contact as guilt.
- Alternatives: look down with nod. Explicit verbal language to show respect while maintaining personal dignity.
- Vigilance: young Korean-American generations navigate constant adaptation.
Documented incidents
- — Rapports de conflits où baissement du regard coréen traditionnel (respect) est mal interprété comme culpabilité ou manque de confiance par parents américanisés.
Practical recommendations
To do
- En Corée: baissement regard devant aînés obligatoire/respectueux. En Occident: équilibrer contact visuel avec baissement bref. Langage verbal pour clarifier respect.
Avoid
- Ne pas imposer contact visuel en Corée = arrogance potentielle. Ne pas interpréter baissement regard comme culpabilité. Ne pas présumer timidité.
Neutral alternatives
- Downward gaze with slight head nod.
- Explicit verbal language showing respect and understanding.
- Balance between cultures: brief eye contact, then respectful turning away.
Sources
- Some functions of gaze-direction in social interaction
- Gaze and Mutual Gaze
- Cultural similarities and differences in emblematic gestures — ↗