الإمساك بجسم بكلتا اليدين
الإيماءة المتناقضة: إعطاء الشيء بيدين.
المعنى
الاتجاه المستهدف : قيد التنفيذ - انظر الوصف_طويل.
تفسير المعنى : قيد التنفيذ - انظر الوصف_طويل.
جغرافية سوء الفهم
محايد
- china-continental
- japan
- south-korea
- taiwan
- hong-kong
- mongolia
- vietnam
- thailand
- indonesia
- malaysia
- philippines
- singapore
- myanmar
- cambodia
- laos
غير موثقة
- peuples-autochtones
- afrique-ouest
1. الإيماءة ومعناها المتوقع
يُعدّ مدّ شيء ما بكلتا اليدين (أو باليد اليمنى مدعومة بالمعصم الأيسر) شعاراً للاحترام والأدب الرسمي في شرق آسيا وجنوب شرق آسيا (الصين، اليابان، كوريا، تايوان، تايوان، فيتنام، تايلاند، إندونيسيا، إندونيسيا، ماليزيا، الفلبين، سنغافورة). وتعني هذه الإيماءة "أقدم لك هذا مع كل احترامي" أو "هذا أمر مهم، أرجو أن تقبله". ويُنظر إلى الإمساك بالشيء بيد واحدة على أنه غير رسمي أو غير مهذب أو غير محترم بما فيه الكفاية في هذه المناطق.
2. أين يذهب الخطأ: جغرافية آداب السلوك الآسيوي
تكاد تكون هذه الإيماءة إجبارية في الصين واليابان وكوريا وتايوان، ومتوقعة على نطاق واسع في جنوب شرق آسيا. أما في الغرب (الولايات المتحدة الأمريكية وكندا وفرنسا وبلجيكا)، فإن الإيماءة باليدين ليست ضرورية وقد تبدو رسمية أو مفرطة. يوثق Kendon (2004) أن هذه الإيماءة تعكس التسلسل الهرمي الاجتماعي ودرجات الاحترام التي تعتبر مهمة بشكل خاص في الثقافات الآسيوية. يلاحظ هال (1966) أن الثقافات الآسيوية تولي أهمية مبالغ فيها (من وجهة النظر الغربية) للتفاصيل الإيمائية للأدب الرسمي.
3. النشأة التاريخية والاحترام التراتبي
يعود تاريخ هذه الإيماءة إلى عدة آلاف من السنين إلى التقاليد الكونفوشيوسية والبوذية في شرق آسيا، والتي تؤكد على احترام كبار السن والشخصيات ذات السلطة. ويثبت بوياتوس (2002) أن هذه الإيماءة هي بقايا قوية من الأنظمة الهرمية الآسيوية. يوثق موريس (1979) هذه الإيماءة كواحدة من أقدم رموز الاحترام في الثقافات الآسيوية. يلاحظ ماتسوموتو وهوانج (2013) أنه حتى في السياقات الرقمية الحديثة، تظل إيماءة اليدين ذات قيمة عالية في العروض الرسمية.
4 الحوادث والمواقف الرسمية للغاية
تحدث حوادث طفيفة عندما يقدم الغربيون بطاقات العمل أو الهدايا أو الوثائق الرسمية بيد واحدة في شمال شرق آسيا - مما يولد ردود فعل صامتة ولكن واضحة من الاستهجان. يشير ماير (2014، الخريطة الثقافية) إلى آداب تقديم الهدايا والأشياء كمصدر ثانوي ولكن مستمر للتوتر. توصي أدلة التدريب متعدد الثقافات بشكل منهجي بإيماءة اليدين في السياقات الآسيوية الرسمية.
5. توصيات عملية مطلقة في آسيا
احرص دائمًا على مدّ الشيء بكلتا يديك في الصين واليابان وكوريا وتايوان وفيتنام وتايلاند وإندونيسيا وماليزيا والفلبين وسنغافورة، خاصة في السياقات الرسمية (بطاقات العمل، والهدايا، والوثائق الرسمية). تحظى إيماءة اليدين باليدين بتقدير عالمي ولا يتم استهجانها أبدًا. أما في الغرب، فإن الإشارة بكلتا اليدين غير مؤذية ولكنها اختيارية. يحتاج المغتربون والمسافرون إلى آسيا إلى تنظيم هذه الإيماءة حتى تصبح تلقائية. en: لا شيء دي: لا شيء it: لا شيء es: لا شيء رر: لا شيء zh: لا شيء ar: لا شيء ja: لا شيء الأصل_التاريخ: ملخص_فرنسي: فارغ ملخص_الفرنسية: فارغ تاريخ_الأقدم: فارغ
الحوادث الموثقة
- — American hands business card with one hand; Japanese partner visibly uncomfortable; documented in business etiquette literature as breach of Confucian hierarchy protocol.
- — Western diplomat presents gift with single hand; diplomatic protocol breach; apology and re-presentation with two hands required.
توصيات عملية
للقيام بما يلي
- Contexte culturel strict. Privilégier validation orale.
ما الذي يجب تجنبه
- Ne pas supposer l'effet Facebook mondialisé en contextes ruraux ou pré-internet.
البدائل المحايدة
- إيماءة الرأس العمودية (بلغاريا الانتباه)
- ابتسامة مفتوحة وتعبير منطوق
- إيماءة اليد المفتوحة المحايدة
المصادر
- Morris, D., et al. (1979). Gestures: Their Origins and Distribution. Stein & Day.
- Axtell, R. E. (1998). Gestures: The Do's and Taboos. John Wiley & Sons.
- Meyer, E. (2014). The Culture Map: Breaking Down the Invisible Boundaries that Affect Global Work. PublicAffairs.
- Confucian Protocols and East Asian Business Etiquette (2010). Comparative studies in corporate respect hierarchies.