CodexMundi أطلس علمي للحواس المفقودة عند عبور الحدود

← العيون والتواصل بالعينين

رفع الرأس بالحاجبين لقول لا (بالتركية/البلقانية)

تركي يرفع حاجبه: "لا". الإنجليزية: "هل سمعتني؟ مليمتر من العضلات يعبر عن حقيقتين.

مكتملالفضول

الفئة : العيون والتواصل بالعينينالفئة الفرعية : micro-expression-nonمستوى الثقة : 3/5 (فرضية موثقة)المعرف : e0200

المعنى

الاتجاه المستهدف : رفض قاطع؛ رفض واضح؛ مصحوب أحياناً بنقر اللسان أو صفير قصير.

تفسير المعنى : رفع الرأس والحاجبين في تركيا = غير واضح المعالم. في الغرب = الفضول أو السؤال أو الدهشة. نفس الإيماءة الصغيرة، عالمان.

جغرافية سوء الفهم

محايد

  • turkey
  • greece
  • serbia
  • albania
  • bosnia
  • kosovo

1. الإيماءة ومعناها المتوقع

في تركيا واليونان ودول البلقان (صربيا وألبانيا والبوسنة)، يشير رفع الرأس بسرعة مصحوبًا بابتسامة حاجب مرفوعة إلى نفي واضح: "لا"، "هذا غير ممكن". وغالبًا ما تكون هذه الإيماءة مصحوبة بنقرة خفيفة على اللسان أو صفير صغير ("تسك").

يوثق إيكمان وفريزن (1969) وموريس وآخرون (1979) هذه الإيماءة باعتبارها شعارًا ثقافيًا خاصًا بشرق المتوسط والبلقان.

2. حيث تسوء الأمور: جغرافية سوء الفهم

في الغرب (الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة وشمال أوروبا)، يتم تفسير نفس الإيماءة - رفع الرأس مع رفع الحاجبين - على أنها سؤال أو دهشة أو تعبير عن الفضول. "ماذا قلت؟" أو "حقًا؟

فيرفض التركي اقتراحًا ما برفع رأسه مع رفع حاجبيه بحاجبيه، فيسيء الأمريكي فهمه معتقدًا أنه يسمع أو ينتظر توضيحًا. ومن هنا يأتي سوء الفهم: فقد قال التركي بوضوح لا، بينما يعتقد الأمريكي أنه يواصل الحديث.

يوثق ماتسوموتو وهوانغ (2013) أن عدم التطابق هذا يسبب سوء الفهم في سياقات العمل والدبلوماسية.

3. الخلفية التاريخية

تعود إيماءة النفي التركية/البلقانية على الأرجح إلى السياقات الحضرية الكثيفة (إسطنبول وأثينا وسراييفو) حيث مكنت الإيماءات السريعة من التواصل عن بعد. كما قدّرت تركيا العثمانية أيضاً إيماءات الرفض المهذب والسلطة.

أما في الغرب، فإن عدم وجود تقليد مماثل لإيماءات الرفض الصغيرة في الغرب يجعل هذا الرمز العيني-الرأسي غامضًا.

وقد عززت الحرب الباردة والانقسامات البلقانية/التركية الاختلافات بين الرموز الإيمائية الشرقية والغربية.

4 حوادث شهيرة موثقة

5. توصيات عملية

الحوادث الموثقة

توصيات عملية

للقيام بما يلي

  • En Turquie/Grèce/Balkans: relèvement tête = refus clair. En Occident: utiliser langage verbal pour confirmer intentions. Demander confirmation explicite.

ما الذي يجب تجنبه

  • Ne pas présumer continuation si Turc relève tête. Ne pas ignorer ce geste comme anodin. Respecter comme refus catégorique.

البدائل المحايدة

المصادر

  1. The repertoire of nonverbal behavior: Categories, origins, usage, and coding
  2. Cultural similarities and differences in emblematic gestures —