CodexMundi أطلس علمي للحواس المفقودة عند عبور الحدود

← إيماءات اليد

الموطزا (إيماءة فتح الكف اليونانية)

يد مفتوحة مدفوعة نحو الوجه، وأصابع مبسوطة: الإهانة القصوى في اليونان وتركيا والبلقان. إيماءة سلمية للتوقف في الغرب - ازدواجية خطيرة بزاوية 180 درجة.

مكتملالمحرمات

الفئة : إيماءات اليدالفئة الفرعية : emblemes-une-mainمستوى الثقة : 4/5 (مادة صلبة جزئية)المعرف : e0007

المعنى

الاتجاه المستهدف : إيماءة يونانية وتركية للإهانة الفائقة: يد مفتوحة موجهة نحو وجه المتكلم مع نشر الأصابع. ما يعادل "أنا أتغوط عليك" - أقصى قدر من الازدراء والرفض.

تفسير المعنى : في الشمال الغربي (الولايات المتحدة الأمريكية وكندا وبريطانيا العظمى وفرنسا وألمانيا)، يمكن تفسير نفس الإيماءة على أنها توقف بسيط أو رفض ودي. وغالبًا ما تُقرأ اليد المفتوحة أمام شخص ما على أنها لفتة سلمية أو توقف - وليس على أنها إهانة بالغة.

جغرافية سوء الفهم

هجومي

  • greece
  • cyprus
  • albania
  • montenegro
  • serbia
  • turkey

محايد

  • usa
  • canada
  • france
  • germany
  • uk
  • australia

غير موثقة

  • asie-du-sud
  • asie-centrale-caucase
  • afrique-subsaharienne
  • moyen-orient

1. الإيماءة ومعناها المتوقع

اليد المفتوحة، والأصابع مبسوطة، والكف إلى الأمام، مع توجيهها نحو وجه أو صدر المخاطَب - هذه هي "موتزا" باليونانية (μούτζα)، و"مااليش" بالتركية. وهي الإهانة الإيمائية الأكثر جدية ومباشرة في اليونان وتركيا: المعادل البصري لـ "أنا أتغوط عليك" أو "أنت قطعة من القذارة". من الواضح أن المعنى هو معنى براز واضح ومرجعي: تحاكي الإشارة فعل قذف البراز في وجه الشخص الآخر.

الأصل الاشتقاقي اليوناني هو "moützer" ("البحث عن الغائط")؛ وقد تم توثيق الإيماءة نفسها منذ العصور اليونانية القديمة، وقد ذكرها الكتاب الهزلي الكلاسيكيون الكلاسيكيون باعتبارها المعادل الإيمائي للإهانة اللفظية المطلقة. إنها إيماءة التمزق العلائقي التام - بعد حركة "موتزا"، يتم إغلاق كل حوار.

2. حيث تسوء الأمور: جغرافيا سوء الفهم

في الشمال الغربي وأمريكا الشمالية، غالبًا ما تُفسر اليد المفتوحة مع إظهار راحة اليد على أنها إشارة سلام أو توقف: "توقف"، "توقف"، "اهدأ". وهذه واحدة من الحالات النادرة التي يتم فيها الخلط بين الإيماءة الجدية الانعزالية والإيماءة الدفاعية/الإيجابية. فالسائح من أمريكا الشمالية الذي يرفع يده مفتوحة ليقول "انتظر لحظة" أو "اهدأ" في سياق جدال في اليونان يخاطر بـ تصعيد دراماتيكي إذا استقبلها الشخص الآخر على أنها "ماوتزا".

يشدّد موريس وآخرون (1979) على الطبيعة "الهجومية للغاية" لهذه الإيماءة؛ ويصنفها أكستيل (1998) على أنها إيماءة خطر قصوى، مع وجود ما يبرر مستوى الخطر 5. إن عدم التماثل الجغرافي يكاد يكون ثنائيًا: إهانة قصوى في اليونان/تركيا/البلقان، وإيماءة محايدة أو إيجابية في أماكن أخرى.

3. الخلفية التاريخية

تعود أصول "موتزا" إلى اليونان الكلاسيكية والهيلينية. يذكر الكتاب الكوميديون الأثينيون (أريستوفانيس) هذه الإيماءة كإهانة بالغة في سياقات المواجهة العامة. تم توثيق المعنى القذر بشكل متسق في النصوص القديمة: تحاكي الإيماءة حرفيًا فعل إرسال الغائط.

في ظل الاحتلال العثماني (القرنين الخامس عشر والتاسع عشر)، تم ترسيخ هذه الإيماءة باعتبارها رمزًا للمقاومة والرفض - سواء للمحتلين الأتراك أو للسلطات المحلية المتعاونة. وأصبحت الموءة رمزًا سياسيًا للتحرر والكرامة المجروحة. وقد تم الحفاظ على هذا البعد التاريخي - السياسي إلى حد كبير في اليونان المعاصرة، حتى لو تضاءل وزنها السياسي في القرن العشرين.

لا تزال هذه اللفتة ثابتة بشكل ملحوظ في كلا المجالين، دون أي تغيير كبير في المعنى على مدى السنوات الـ 2500 الماضية. إنها واحدة من الإيماءات النادرة التي تتمتع بمثل هذا النسب الدلالي المستقر.

4 حوادث شهيرة موثقة

5. توصيات عملية

الحوادث الموثقة

توصيات عملية

للقيام بما يلي

  • AUCUNE utilisation recommandée. Geste extrêmement grave en Grèce, Turquie, Balkans.

ما الذي يجب تجنبه

  • Éviter ABSOLUMENT en Grèce, Turquie, Balkans. Ne pas lever main ouverte paume-en-avant en contexte de tension ou désaccord — sera reçu comme insulte excrémentiels maximale. Risque escalade physique réel et documenté.

البدائل المحايدة

المصادر

  1. Morris, D., Collett, P., Marsh, P., & O'Shaughnessy, M. (1979). Gestures: Their Origins and Distribution. Stein & Day.
  2. Axtell, R. E. (1998). Gestures: The Do's and Taboos of Body Language Around the World. John Wiley & Sons.
  3. Kendon, A. (2004). Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge University Press.