اليد تحت الكوع (الاحترام الكوري)
إيماءة احترام كورية/آسيوية: تقوم إحدى اليدين بدعم كوع/ذراع الأخرى أثناء التحية أو الإيماءة الرسمية. إشارة احترام للتسلسل الهرمي. شائعة في كوريا واليابان والصين. لا إهانة
المعنى
الاتجاه المستهدف : احترام الشخص الأعلى (كبير السن، المعلم، الرئيس). إيماءة: يد واحدة تدعم الذراع الأخرى عند القيام بإشارة (تحية، هدية، إلخ). إشارة احترام وتواضع.
تفسير المعنى : لا يوجد سوء فهم موثق. تُفهم الإيماءة على أنها احترام في الثقافات الآسيوية. قد يسيء غير الآسيويين تفسيرها على أنها ضعف أو تردد أو إيماءة عصبية.
جغرافية سوء الفهم
محايد
- south-korea
- north-korea-alleged
- east-asia
- japan
- china-continental
غير موثقة
- western-europe
- middle-east
- sub-saharan-africa
- americas
1. الإيماءة ومعناها المتوقع
عند إلقاء التحية أو تقديم هدية أو القيام بإيماءة رسمية لشخص أعلى منك رتبة (شيخ، معلم، رئيس، شخصية عامة)، فإنك تدعم ذراعك الممدودة أو مرفقك باليد الأخرى التي تحتها. والمعنى واضح في شرق آسيا: الاحترام والاحترام والتواضع وأخذ اللحظة على محمل الجد. وهي مقننة بشكل صارم في آداب السلوك الكورية (예절절 yejeol)، وهي أقل رسمية ولكنها معترف بها في اليابان والصين وفيتنام. لا تزال هذه الإيماءة شائعة جدًا في كوريا في عشرينيات القرن العشرين في العلاقات بين الموظف ورئيسه والطالب والمعلم والطفل ووالديه، وخاصة في استهلاك السوجو وتسليم بطاقات العمل.
2. جغرافية سوء الفهم
قد يسيء غير الآسيويين تفسير هذه الإيماءة على أنها علامة ضعف أو تردد أو عصبية أو موقف دفاعي. وثّقها هو-مين سوهن (1999) وبويي لافاييت دي مينتي، آداب وأخلاقيات العمل الكوري (NTC، 1994). لم يتم توثيق أي سوء فهم هجومي حقيقي، لكن سوء فهم نية الاحترام يمكن أن يضعف التأثير المطلوب في التبادلات بين الثقافات.
3. الخلفية التاريخية
تعود جذور هذه الإيماءة إلى الكونفوشيوسية الكورية المستوردة من الصين في عهد أسرة غوريو (918-1392) والتي تم إضفاء الطابع المؤسسي عليها في عهد جوسون (1392-1897). وقد فرض مفهوم hyo (효، تقوى الأبناء) والتسلسل الهرمي للعلاقات الخمس (오륜 oryun) علامات جسدية للاحترام. أصبحت اليد تحت المرفق - التي تسمى أحيانًا 두 손 손 손 침 (من صوت باتشيم، "دعم اليدين") - معيارًا في أواخر فترة جوسون. وجاء استقراره الحديث في الخمسينيات والثمانينيات من القرن الماضي عبر النظام التعليمي والشركات الكورية الجنوبية، والذي كرسته وسائل الإعلام الكورية الدرامية والـ K-drama والـ K-pop.
4 حوادث موثقة
لا توجد حوادث دبلوماسية كبيرة ولا تزال هذه البادرة معترفًا بها على نطاق واسع على أنها محترمة في منطقتها الأصلية. في عام 2018، خلال القمة بين الكوريتين بين مون جاي إن وكيم جونغ أون، دعم الرئيس الكوري الجنوبي يده اليمنى بيده اليسرى أثناء مصافحة الزعيم الكوري الشمالي - وهي لفتة تم ترميزها في الصحافة على أنها احترام خفي، واعتبرها المحللون إشارة غير لفظية للتسلسل الهرمي. المصدر: يونهاب نيوز، كوريا هيرالد (27 أبريل 2018).
5. توصيات عملية
القيام بما يلي: في أي سياق هرمي آسيوي (كوريا، اليابان، فيتنام، البر الرئيسي الرسمي للصين)، يجب أن ترافق التحيات والهدايا وتبادل بطاقات العمل بلفتة دعم. وهو أمر بالغ الأهمية بشكل خاص في سياقات الأعمال التجارية مع كبار المعارف.
تجنّب: ارتجال هذه الإيماءة مع شخص مبتدئ - فقد يبدو الأمر وكأنه سخرية أو تعالٍ. لا تكتفي بإيماءة بدون انحناءة رأس مصاحبة.
البدائل: انحناءة طفيفة (15 درجة)، أو مصافحة اليدين (دون قلبها)، أو كلمة احترام لفظية صريحة. لكن تظل إيماءة اليد أسفل المرفق هي العلامة الأكثر شهرة.
توصيات عملية
للقيام بما يلي
- Usage libre en contextes asiatiques formels/hiérarchiques. Signal de respect apprécié.
ما الذي يجب تجنبه
- Aucun cas documenté d'offense. Geste universellement positif en contextes d'origine.
البدائل المحايدة
- لا توجد بدائل مقبولة في السياقات الآسيوية الرسمية؛ إيماءة مقننة للغاية.
المصادر
- Matsumoto, D., & Hwang, H. S. (2013). Nonverbal Communication: Science and Applications. SAGE Publications.
- Hall, E. T. (1976). Beyond Culture. Anchor Books.
- Korean Culture Centre International. (2020). Korean Etiquette and Manners Guide.