النظرة الدونية للمسنين (كوريا)
شاب كوري ينظر إلى أمه باحتقار: بر الوالدين. نفس الشاب في الولايات المتحدة الأمريكية: فقدان الثقة. رمزان للاحترام
المعنى
الاتجاه المستهدف : احترام كبار السن، والاعتراف بالتسلسل الهرمي للسن، واحترام الكونفوشيوسية المتجذر في تقوى الأبناء (هيو).
تفسير المعنى : النظر إلى الأسفل في كوريا = الاحترام المطلق. نفس الإيماءة في الغرب = الشعور بالذنب أو الخجل. رمز الشرف معكوس.
جغرافية سوء الفهم
محايد
- south-korea
- north-korea
1. الإيماءة ومعناها المتوقع
في كوريا الجنوبية والشمالية، لا يعد خفض البصر أمام الكبار في كوريا الجنوبية والشمالية أمرًا طبيعيًا فحسب، بل هو أمر مطلوب بموجب المعايير الكونفوشيوسية "هيو" (تقوى الأبناء). يوثق أرغايل وكوك (1976) أن النظر بعيدًا يشير إلى قبول السلطة الأبوية والتواضع تجاهها. يلاحظ ماتسوموتو وهوانج (2013) أن هذه الممارسة هي واحدة من أكثر الممارسات منهجية في شرق آسيا، وهي مقننة في جميع السياقات الأسرية والاجتماعية.
ويلاحظ كندون (1967) أن النظرة الكورية المحولة ملحوظة بشكل خاص: فالعينان موجهتان إلى الأسفل (وليس مجرد محولتين)، مصحوبة أحيانًا بإمالة طفيفة للرأس.
2. حيث تسوء الأمور: جغرافية سوء الفهم
في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية، يُفسر خفض النظرات في حضور شخصية ذات سلطة - الوالدين أو المعلم أو صاحب العمل - على أنه شعور بالذنب أو الخجل أو عدم الثقة بالنفس. يوثق هال (1966) وبوياتوس (2002) أن القاعدة الغربية تقدر المساواة والتواصل بالعينين كعلامة على التمكين الشخصي.
قد يعتقد أحد الوالدين الأمريكيين الذي يشاهد مراهقًا كوريًا يخفض عينيه: "إنه يخفي شيئًا ما عني" أو "إنه يفتقر إلى الثقة بالنفس". لكن الشاب الكوري يظهر ببساطة الاحترام التقليدي. يسبب هذا الالتباس توترات خاصة في العائلات الكورية الأمريكية.
3. الخلفية التاريخية
تعود أعراف النظر إلى كبار السن في كوريا إلى أكثر من 2000 عام إلى الكونفوشيوسية. هيو" (تقوى الأبناء) هي إحدى الركائز الكونفوشيوسية الخمس، وتنص صراحةً على أنه يجب على الأبناء إظهار الاحترام والطاعة من خلال اللغة غير اللفظية، بما في ذلك التواصل البصري.
عززت الفترة الاستعمارية اليابانية (1910-1945) هذه المعايير. حافظ النظام الكوري بعد الاستقلال (الخمسينيات وما بعدها) على التعليم الكونفوشيوسي كمعيار أخلاقي وطني.
وفي الغرب، أعطى عصر التنوير الأولوية للاستقلالية الفردية وحق الأطفال في تحدي السلطة، وهو ما انعكس في المطالبة بالتواصل البصري كعلامة على المساواة.
4 حوادث شهيرة موثقة
- توترات أسرية كورية-أمريكية كورية (تسعينيات القرن العشرين) تقارير علماء النفس عن صراعات بين الأجيال حيث يساء فهم خفض النظرة الكورية التقليدية من قبل الآباء الأمريكيين. المصدر: [الحوادث_العائلية_المسجلة_في_الأسرة_للتدقيق_في_الدراسات النفسية الأسر الكورية-الأمريكية].
5. توصيات عملية
- القيام بما يلي: في كوريا، النظر إلى كبار السن إلزامي. في الغرب، التوازن: حافظ على التواصل بالعينين مع الكبار من غير الآباء، واخفض عينيك لفترة وجيزة أمام الوالدين إذا كانت التربية كورية.
- لا تفعل ذلك أبدًا: لا تجبر الكوريين على النظر في العينين في الولايات المتحدة الأمريكية/أوروبا - قد يُنظر إليه على أنه تكبر في كوريا. لا تفسر النظر إلى الأسفل على أنه شعور بالذنب.
- البدائل: النظر إلى الأسفل مع الإيماءة. لغة لفظية صريحة لإظهار الاحترام مع الحفاظ على الكرامة الشخصية.
- اليقظة: الأجيال الكورية الأمريكية الشابة تتكيف باستمرار.
الحوادث الموثقة
- — Rapports de conflits où baissement du regard coréen traditionnel (respect) est mal interprété comme culpabilité ou manque de confiance par parents américanisés.
توصيات عملية
للقيام بما يلي
- En Corée: baissement regard devant aînés obligatoire/respectueux. En Occident: équilibrer contact visuel avec baissement bref. Langage verbal pour clarifier respect.
ما الذي يجب تجنبه
- Ne pas imposer contact visuel en Corée = arrogance potentielle. Ne pas interpréter baissement regard comme culpabilité. Ne pas présumer timidité.
البدائل المحايدة
- النظر إلى الأسفل مع إيماءة خفيفة بالرأس.
- لغة لفظية صريحة تظهر الاحترام والتفاهم.
- التوازن بين الثقافات: تواصل بصري وجيز، ثم التفاتة محترمة بعيداً.
المصادر
- Some functions of gaze-direction in social interaction
- Gaze and Mutual Gaze
- Cultural similarities and differences in emblematic gestures — ↗