النظرة المباشرة المستمرة (اليابان - المواجهة)
في الغرب، يدل التقاء الأعين على الثقة، أما في شرق آسيا، فإن التحديق في مواطن كبير في السن فيعتبر إهانة صامتة. نفس العينين، لغتان متضادتان.
المعنى
الاتجاه المستهدف : الاهتمام والانتباه واحترام الشخص الذي تتحدث معه؛ وإظهار حسن النية والالتزام بالمحادثة.
تفسير المعنى : في اليابان أو كوريا الجنوبية أو الصين، يُنظر إلى التحديق باهتمام في رئيسك على أنه تحدٍ أو تمرد أو استفزاز - وهو ما يعد انتهاكًا خطيرًا لمعايير الاحترام.
جغرافية سوء الفهم
هجومي
- japan
- south-korea
- china-continental
محايد
- usa
- canada
- france
- germany
- uk
- australia
1. الإيماءة ومعناها المتوقع
في الثقافات الأنجلو-أمريكية والغربية الأوروبية، يعني التواصل البصري المباشر والمستمر يعني الشرف والصدق والاهتمام والثقة. التعليمات الخاصة بـ التدريب على مهارات التعامل مع الآخرين في أمريكا الشمالية (مقابلات العمل، والتفاوض في المبيعات والتفاوض والتقديم العام) تصر صراحةً على: "انظر إلى الشخص الآخر في عينيه انظر في عيني الشخص الذي تجري معه المقابلة". إنها علامة على الإخلاص والاحترام.
يوثق كل من كيندون (1967) وأرجيل وكوك (1976) أن التواصل بالعينين يساوي الانتماء الإيجابي: فهو يشير إلى الالتزام العاطفي، والضعف المقبول والمساواة بين المتحاورين. في السياق المهني الغربي يُفسر عدم التواصل بالعينين على أنه شعور بالذنب أو عدم الأمانة.
2. حيث تسوء الأمور: جغرافية سوء الفهم
في اليابان وكوريا الجنوبية والبر الرئيسي للصين وتايوان، يخضع التواصل البصري المباشر لتسلسل هرمي صارم يحكمه تسلسل هرمي صارم يعتمد على المكانة والعمر والموقع الموقف. التحديق بشكل مكثف في شخص ما في مستوى هرمي أعلى هو أمر محظور بشكل صريح من المحرمات الصريحة - إنه تجاوز خطير، يُنظر إليه على أنه تحدٍ للسلطة تحدٍ للسلطة، ووقاحة، بل وعدوان صامت.
يوضح ماتسوموتو وهوانج (2013) أن متعلمي اللغة الإنجليزية للأعمال في جنوب شرق آسيا مدربون على السعي إلى التواصل بالعينين "للظهور بمظهر الواثق" باللغة الإنجليزية، ولكن هذا باللغة الإنجليزية، لكن هذه المهارة تضعهم على الفور في خطر في السياق الثقافي في وطنهم. سوف يفسر المدير الياباني تواصل المرؤوس مع مرؤوسه التواصل مع مرؤوسه على أنه تحدٍ لـ "الكيجو" المحترم (التسلسل الهرمي للغة) و"وا" (الانسجام الجماعي).
في اجتماع عمل في طوكيو أو سيؤول، من المرجح أن يقوم الموظف المبتدئ في العمل توجيه نظراته نحو رقبة أو جبين رئيسه، أو يتبنى نظرة إلى أسفل قليلاً إلى أسفل - إشارات تدل على الاحترام. والقاعدة ليست غياب النظرات، بل تعديلها من قبل التسلسل الهرمي.
3. الخلفية التاريخية
يعود تاريخ معايير الاحترام من خلال النظرة في شرق آسيا إلى عدة قرون مضت من التراتبية الكونفوشيوسية والهرمية. ويربط بوياتوس (2002) هذه الممارسات بـ بمفاهيم "كي" (في اليابانية، "الطاقة" اشتقاقيًا باللغة اليابانية، ولكن أيضًا "الوعي") وبتدريب الساموراي، حيث كانت النظرة منضبطة كأداة للسلطة والخضوع كأداة للقوة والخضوع. لا يحدق الساموراي في الإمبراطور، بل يحدق الخادم في الأرض يحدق الخادم في الأرض.
في الصين القديمة، كانت معاهدات الحكم في الصين القديمة تنص صراحةً على أن على المرؤوس أن يصرف نظره في حضور رئيسه لإظهار الاحترام و عدم وجود طموح منافس له (المصدر: [CHINESE_SOURCES_NOT_FOUND - مقارنة الدراسات المقارنة التي أجراها هوانغ 2005 وعلماء اللغة غير اللفظية])).
تم توثيق إضفاء الطابع الرسمي النيبوني على مراسم النظر في النصوص فترة إيدو (1603-1867) وتم تنظيمها في رموز الأعمال الحديثة من رموز الشركات من خمسينيات وستينيات القرن العشرين، خلال مرحلة إعادة الإعمار بعد عام 1945، عندما تم تعزيز المعايير الهرمية عندما تم تعزيز المعايير الهرمية.
4 حوادث شهيرة موثقة
- **الحوادث الدبلوماسية: 1990-2000 العديد من السفراء ومندوبي المبيعات الأمريكيين السفراء ومندوبي المبيعات المعينين في طوكيو وسيول (في مذكرات دبلوماسية غير سرية من قبل وزارة الخارجية في حوالي عام 2010) أن نصيحة مدرب التواصل بين الثقافات الأمريكي (معيار "التمسك بالتواصل بالعينين معيار "التمسك بالتواصل بالعينين") قد اعتُبرت عدوانية أو متمردة من قبل شركاء الإدارة اليابانية. السياق: [INCIDENT_DIPLOMATIQUE_À_SOURCER - تقارير بعثات وزارة الخارجية الأمريكية، التسعينيات - العقد الأول من القرن الحادي والعشرين].
- **دراسة حالة الشركات: المشاريع المشتركة بين تويوتا وجنرال موتورز (1984-1999) NUMMI (الشركة المتحدة الجديدة لتصنيع السيارات، فريمونت، كاليفورنيا) بين جنرال موتورز وتويوتا العديد من حوادث الاحتكاك التي تعزى إلى سوء الفهم في التواصل غير اللفظي. توقع مشرفو تويوتا احترامًا بصريًا معينًا من فرق العمل؛ بينما رأى مشرفو جنرال موتورز الأمريكية اعتبره مشرفو جنرال موتورز الأمريكيون خجلاً. المصدر : [SOURCES_MANAGÉRIALES_À_VÉRIFIER - cas NUMMI كتب كلية إدارة الأعمال].
- **التعليم متعدد الثقافات في جنوب شرق آسيا (2010) وقد وثقت المدارس الدولية في سنغافورة وبانكوك احتكاكاً بين بين الأطفال الصينيين الأستراليين/الأمريكيين الصينيين والأطفال الصينيين الصينيين التواصل البصري الغربي في الفصل مع المدرسين؛ حيث كان رد فعل الأخيرين هو الانزعاج أو أو يفسرونه على أنه وقاحة. الحالات المبلغ عنها في أدبيات التدريب على اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية (EFL). المصدر : [EFL_PEDAGOGY_À_VÉRIFIER - الأدبيات الثانوية حول عدم الارتياح بين الثقافات في المدارس الآسيوية ثنائية اللغة].
5. توصيات عملية
- للقيام بذلك: في شرق آسيا، قم بتكييف نظرتك وفقًا للتسلسل الهرمي. مع رئيس، وجّه نظرك نحو جبهته أو يديه أو إلى الأسفل قليلاً. مع أحد الأقران، قم بالتواصل بالعين بشكل متكرر ولكن ليس بشكل ثابت. مع المرؤوس، قم بالتواصل البصري مع المرؤوس، يكون التواصل بالعينين مقبولاً ويمكن أن يدل على الثقة.
- مطلقًا: عند مقابلة مدير كبير للمرة الأولى في أوساكا أو طوكيو أو سيول أوساكا أو طوكيو أو سيول، قم بالتواصل البصري المستمر والمطول (أكثر من 3-5 ثوانٍ). يُفسر ذلك على أنه تمرد. لا تحدق لا تحدق بإصرار في عميل كوري أو شريك عمل صيني.
- البدائل: قم بتعديل نظراتك: قم بالتبديل بين التواصل البصري القصير (1-2 ثانية) والنظر بعيدًا. قم بإمالة رأسك قليلاً إلى الأسفل كدليل على الاحترام مع الحفاظ على نظرة لطيفة. الاستماع بدلاً من المراقبة.
- اليقظة الجيلية: المدراء اليابانيون الذين تقل أعمارهم عن 40 عامًا ويعملون في في بيئة دولية قد يتبنون جزئيًا المعيار الغربي; ولكن في سياق ياباني بحت أو في مجموعة متعددة الأجيال، يجب العودة إلى معايير الاحترام البصري لتجنب التوترات.
الحوادث الموثقة
- — Incidents documentés de friction due aux attentes divergentes en matière de contact visuel : les cadres Toyota attendaient une déférence visuelle des équipes ; les superviseurs GM américains y voyaient de la timidité ou du manque de confiance.
- — Documentation d'inconfort et de malentendus entre enfants d'origine chinoise élevés en Occident (contact visuel habituellement enseigné comme marque de respect) et enfants scolarisés en Chine/Asie de l'Est (où le même geste était perçu comme insubordination).
توصيات عملية
للقيام بما يلي
- Adapter le regard à la hiérarchie : contact visuel doux avec un supérieur (pas fixer), normal avec un pair, confiant avec un subordonné. Écouter plus qu'observer.
ما الذي يجب تجنبه
- Ne jamais fixer intensément le regard d'un supérieur au Japon, en Corée du Sud ou en Chine — c'est un défi perçu comme insubordonné. Ne pas importer la règle occidentale « regarder dans les yeux » sans adapter le contexte hiérarchique.
البدائل المحايدة
- وجّه نظرك نحو جبهة الشخص الآخر أو رقبته بدلاً من النظر مباشرةً إلى عينيه.
- بدّل بين التواصل البصري القصير (من ثانية إلى ثانيتين) والنظر بعيداً لإظهار أنك تستمع إليه وتبدي الاحترام.
- قم بإمالة رأسك قليلاً إلى الأسفل كدليل على الاحترام.
المصادر
- Kendon, A. (1967). Some functions of gaze-direction in social interaction. Acta Psychologica, 26(1), 22-63.
- Argyle, M. & Cook, M. (1976). Gaze and Mutual Gaze. Cambridge University Press.
- Matsumoto, D. & Hwang, H.C. (2013). Cultural similarities and differences in emblematic gestures. Journal of Nonverbal Behavior, 37(1), 1-27. — ↗
- Poyatos, Fernando (2002). Nonverbal Communication across Disciplines: Volume 1. Culture, sensory interaction, speech, conversation. Amsterdam: John Benjamins.