التصفير بأصابعك
Siffler avec les doigts
المعنى
الاتجاه المستهدف : قيد التنفيذ - انظر الوصف_طويل.
تفسير المعنى : قيد التنفيذ - انظر الوصف_طويل.
جغرافية سوء الفهم
هجومي
- china-continental
- japan
- south-korea
- taiwan
- hong-kong
- mongolia
محايد
- usa
- canada
- spain
- portugal
- italy
- greece
- malta
غير موثقة
- peuples-autochtones
- afrique-ouest
1. الإيماءة ومعناها المتوقع
الصفير (بيتاداس) يعني "تعال إلى هنا" أو مناداة شخص ما من بعيد في إسبانيا وإيطاليا واليونان والولايات المتحدة وكندا. تتكون الإيماءة من رفع الأصابع إلى الشفاه والصفير بصوت عالي النبرة لجذب الانتباه. وهي عبارة عن شعار حركي صوتي هجين يعمل بمثابة تحدٍ عن بعد. وفي السياقات غير الرسمية، يعتبر التصفير المتداخل ممارسة شائعة ومقبولة اجتماعياً وثقافياً في هذه المناطق.
2. حيث تسوء الأمور: جغرافية سوء الفهم
في البر الرئيسي للصين واليابان وكوريا الجنوبية وتايوان وهونغ كونغ، يعتبر التصفير لتحدي شخص ما مهينًا للغاية ويعتبر استخفافًا أو غير مهذب. يوثق كيندون (2004) أن إيماءات التحدي تختلف جذريًا بين الثقافات. فالصفير في الغرب (خاصة في منطقة البحر الأبيض المتوسط) هو فعل مناداة في حين أنه في شرق آسيا يستحضر طريقة مناداة حيوان أو طفل سيء السلوك. ويستشهد أكستل (1998) بهذه الحادثة على وجه التحديد كواحدة من أكبر الأخطاء الإيمائية التي ارتكبها الغربيون في آسيا. يلاحظ هال (1966) أن السياق الاجتماعي اللغوي (المسافة، السجل، علاقة السلطة) يغير تمامًا تفسير الصافرة اعتمادًا على المنطقة.
3. النشأة التاريخية والممارسات الصوتية المتداخلة
يعود تاريخ الصفير الاستهلالي إلى الممارسات الرعوية والزراعية الأوروبية، حيث كان الصفير يستخدم لاستدعاء الكلاب والقطعان من مسافة بعيدة. ويثبت بوياتوس (2002) أن الصفير هو شكل قديم وعابر للثقافات من أشكال الحركية الصوتية، لكن استخداماته الاجتماعية تباينت جذريًا. يوثق موريس (1979) أن الصفير المتوسطي قد تم إضفاء الطابع الإنساني والرسمي عليه تدريجيًا كوسيلة مقبولة للاستدلال الاجتماعي. يربط كيندون (2004) هذه الإيماءة بنظريات التواصل عن بعد والمكانة الاجتماعية النسبية. ويشير هال (1959) إلى أن الثقافات الآسيوية تولي أهمية أقل للاستدلال الصاخب وتقدر التواصل السري وغير المباشر.
# ## 4 الحوادث الموثقة والصراعات بين الثقافات
تم توثيق حوادث خطيرة تتضمن قيام سياح غربيين بالتصفير على الآسيويين، مما تسبب في إساءة أو غضب واضح. وتنبع التقارير الدبلوماسية البسيطة والشكاوى بين الثقافات من السنوات 1990-2010 التي شملت سكاناً أنجلو-أوروبيين في شرق آسيا. يوثق ماتسوموتو وهوانج (2013، التأثيرات الثقافية على السلوك غير اللفظي) هذا النوع من الحوادث كمصدر رئيسي للتوتر بين الثقافات. يدرجها ماير (2014، الخريطة الثقافية) ضمن أكثر 5 أخطاء إيمائية خطرة.
5. توصيات عملية: جغرافية التصفير
يعتبر التصفير لتحدي شخص ما مقبولاً في إسبانيا وإيطاليا واليونان والولايات المتحدة وكندا وفرنسا، ولكنه يتطلب قدراً معيناً من التحفظ. تجنبه تمامًا في الصين واليابان وكوريا وتايوان وهونج كونج ومنغوليا وأي منطقة في شرق آسيا. في شرق آسيا، يفضل في شرق آسيا إجراء مكالمة شفهية سرية أو رفع اليد أو الاقتراب الجسدي المباشر. بالنسبة للوافدين والمسافرين، تذكر هذه القاعدة باعتبارها واحدة من أهم قواعد التكيف الآسيوي.
توصيات عملية
للقيام بما يلي
- Contexte culturel strict. Privilégier validation orale.
ما الذي يجب تجنبه
- Ne pas supposer l'effet Facebook mondialisé en contextes ruraux ou pré-internet.
البدائل المحايدة
- إيماءة الرأس العمودية (بلغاريا الانتباه)
- ابتسامة مفتوحة وتعبير منطوق
- إيماءة اليد المفتوحة المحايدة
المصادر
- Morris, D., et al. (1979). Gestures: Their Origins and Distribution. Stein & Day.
- Axtell, R. E. (1998). Gestures: The Do's and Taboos. John Wiley & Sons.