CodexMundi أطلس علمي للحواس المفقودة عند عبور الحدود

← إيماءات اليد

القرون (كورنا / مانو كورنوتا)

الأصابع الممتدة السبابة والخنصر: انتصار السيرك أو تمرد الصخور في الشمال الغربي. نفس الأصابع تعني "الدياثة" والإهانة الجنسية الخطيرة في منطقة البحر الأبيض المتوسط وأمريكا اللاتينية - وهي إشارة تفصلها الجغرافيا.

مكتملالإساءة

الفئة : إيماءات اليدالفئة الفرعية : emblemes-une-mainمستوى الثقة : 3/5 (فرضية موثقة)المعرف : e0005

المعنى

الاتجاه المستهدف : إيماءة النصر في مصارعة الثيران في إسبانيا والبرتغال؛ تحية الروك/الميتال الثقيلة التي اشتهر بها روني جيمس ديو؛ الحماية من العين الشريرة في الفولكلور الصقلي. دلالة إيجابية في الشمال الغربي.

تفسير المعنى : في إيطاليا، وإسبانيا، واليونان، ومالطا، وأمريكا اللاتينية من أصل إسباني، تعني نفس الإشارة "ديوث" أو "زوجتك خانتك" - وهو اتهام جنسي خطير موجه مباشرة ضد شرف الشخص الآخر.

جغرافية سوء الفهم

هجومي

  • spain
  • portugal
  • italy
  • greece
  • malta
  • mexico
  • guatemala
  • honduras
  • nicaragua
  • el-salvador
  • costa-rica
  • panama
  • cuba
  • dominican-republic
  • puerto-rico
  • brazil
  • argentina

محايد

  • usa
  • canada
  • france
  • germany
  • uk
  • australia

غير موثقة

  • eu-du-nord
  • asie-centrale-caucase
  • afrique
  • asie-du-sud

1. الإيماءة ومعناها المتوقع

الأصابع السبابة والخنصر ممدودة إلى أعلى، والأصابع الثلاثة الوسطى مطوية، وقبضة اليد مغلقة: هذه هي "mano cornuta" في الإيطالية، "los cuernos" في الإسبانية. تظهر هذه الإيماءة في ثلاثة سجلات متميزة على الأقل في الاستخدام دون وجود رابط أنساب واضح. أولاً، كعلامة للنصر والاستحسان في حلبات مصارعة الثيران الإسبانية والبرتغالية، حيث يتوج مصارع الثيران أو مصارع الثيران بتصفيق الجمهور وقوفاً - ويطلق عليها المتفرجون "Vuelta al ruedo". وثانيًا تحية موسيقى الروك أو موسيقى الهيفي ميتال التي اشتهر بها روني جيمس ديو من فرقة بلاك ساباث في السبعينيات والثمانينيات، والذي يدعي أنه استعارها من جدته الصقلية "كرمز للحماية من العين الشريرة". كما استُخدمت أيضًا "كرمز للتحدي الشبابي" في الثقافة الأنجلو-أمريكية المضادة في فترة ما بعد السبعينيات، خاصة في سياق الموسيقى الحية.

ولا تزال كل من هذه السجلات مقبولة اجتماعيًا في سياقها الأصلي - فالإشارة ليست محرمة في جوهرها أو سلبية عالميًا في بريطانيا العظمى أو كندا أو الولايات المتحدة أو الدول الإسكندنافية طالما أنها تؤدى بطريقة مرحة أو رياضية.

2. حيث تسوء الأمور: جغرافية سوء الفهم

في إيطاليا، وإسبانيا، واليونان، ومالطا، وأمريكا اللاتينية من أصل إسباني (المكسيك، وغواتيمالا، وأمريكا الوسطى، وكوبا، وجمهورية الدومينيكان، وبورتوريكو) وأمريكا الجنوبية (البرازيل، والأرجنتين)، فإن نفس الإشارة تعني مباشرة "ديوث" أو "لقد خانك شريكك" - وهي إهانة جنسية خطيرة لرجولة وشرف الشخص الآخر. ويقترب المكافئ الاجتماعي من الإصبع المقلوب V البريطاني أو الإصبع الوسطى الأمريكي: هجوم أمامي على الهيبة الشخصية.

يوثق موريس وآخرون (1979) الإهانة على أنها متوطنة في جنوب إيطاليا وشرق البحر الأبيض المتوسط (اليونان)؛ ويؤكد أكستيل (1998) خطورتها في أمريكا اللاتينية؛ ويصنفها ماتسوموتو وهوانغ (2013) على أنها شعار ذو ازدواجية جغرافية كبيرة. وقد سبق أن أشار عالم الأنثروبولوجيا هول (1966) إلى عدم التماثل بين الشرق والغرب في الاستخدام الإيمائي.

يزداد خطر سوء الفهم إلى حد كبير عندما يستخدم سائح أو شخصية عامة من أمريكا الشمالية أو بريطانيا أو إسكندنافية هذه الإشارة بشكل صريح (لتحية جمهور من أمريكا اللاتينية أو البحر الأبيض المتوسط، أو في حفل لموسيقى الروك)، معتقدًا أنها بريئة أو إيجابية. ما يتم استقباله كإشارة روك مرحة شمال خط العرض 45 درجة يصبح إهانة خطيرة جنوب خط العرض - مع إمكانية التصعيد في سياق غير موسيقي.

3. النشأة التاريخية

تعود الأصول المتوسطية للإشارة باعتبارها حماية من العين الشريرة إلى الفولكلور اليوناني الروماني القديم. ويشهد على اليد المقرونة في التعويذات والتمائم الرومانية، وكذلك في الممارسات الشعبية للوقاية من "المالوكيو" (العين الشريرة). لا يزال هذا البعد الدفاعي باقياً في إيطاليا الصقلية ومالطا واليونان كأساس ثقافي، حتى وإن كان قد اختفى إلى حد كبير في الأجيال الحضرية ما بعد الستينيات.

إن الارتباط بإيماءة النصر في مصارعة الثيران خاص بالثقافة الإسبانية والبرتغالية في فترة ما بعد القرن الثامن عشر، وقد ترسّخ مع إضفاء الطابع المؤسسي على مصارعة الثيران. يبدو أن التطور نحو المعنى الانعزالي لـ "الديوث" قد ظهر تدريجيًا في إيطاليا وشرق البحر الأبيض المتوسط في القرنين التاسع عشر والعشرين، ربما كتنويع انعزالي أو مشتق من إيماءة يد الشرف أو قبضة اليد.

وتمثل إيماءة موسيقى الروك/ الهيفي ميتال (في السبعينيات وما فوق) إعادة تخصيص طوعية صريحة. ويدّعي روني جيمس ديو، المغني الرئيسي لفرقة بلاك ساباث، أنه تعلم هذه الإيماءة من جدته الصقلية باعتبارها "حظًا سعيدًا" واستوردها إلى ثقافة الروك العالمية منذ منتصف السبعينيات فصاعدًا. ومن المفارقات أن هذه الاستعارة للفولكلور الصقلي من ثقافة الروك المعولمة المضادة ساعدت على تطبيع هذه الإشارة في الشمال الغربي (الولايات المتحدة وكندا وبريطانيا العظمى والدول الإسكندنافية) باعتبارها علامة مرحة وإيجابية - على عكس شحنتها التاريخية المتوسطية المعزولة تمامًا.

4 حوادث شهيرة موثقة

5. توصيات عملية

الحوادث الموثقة

توصيات عملية

للقيام بما يلي

  • Usage sûr en contexte rock/musical explicite. Acceptable en célébration sportive au Brésil, Japon, Corée, Chine, Scandinavie. Geste de victoire légitime en arène espagnole ou portugaise si applaudissements publics environnent.

ما الذي يجب تجنبه

  • Éviter complètement hors contexte musical en Italie du Sud, Espagne du Sud, Grèce, Malte, Amérique latine hispanique et Brésil. Interdit en situation diplomatique, visite officielle ou contexte professionnel dans ces régions — risque d'interprétation comme insulte sexuelle grave (cocu). Ne pas utiliser face à foule méditerranéenne urbaine sans signal explicite de contexte musical.

البدائل المحايدة

المصادر

  1. Morris, D., Collett, P., Marsh, P., & O'Shaughnessy, M. (1979). Gestures: Their Origins and Distribution. Stein & Day / Jonathan Cape.
  2. Axtell, R. E. (1998). Gestures: The Do's and Taboos of Body Language Around the World (revised edition). John Wiley & Sons.
  3. Matsumoto, D. & Hwang, H.C. (2013). Cultural similarities and differences in emblematic gestures. Journal of Nonverbal Behavior, 37(1), 1-27. —