CodexMundi أطلس علمي للحواس المفقودة عند عبور الحدود

← تحياتنا

"برازيلي" (سؤال غير متبادل)

"مرحباً، هل أنت بخير؟ ود برازيلي محيّر في عدم تعامله الرسمي غير المتبادل.

مكتملالفضول

الفئة : تحياتناالفئة الفرعية : salutations-verbalesمستوى الثقة : 4/5 (مادة صلبة جزئية)المعرف : e0258

المعنى

الاتجاه المستهدف : تحية ودية مع توقع رد إيجابي موجز؛ تعبير عن التضامن الاجتماعي والمودة.

تفسير المعنى : قد يتساءل شخص فرنسي أو ألماني عن عدم وجود أي نوع من أنواع المعاملة بالمثل في كلمة "comment allez-vous?" البرازيلية التي لا تسأل عن رأي الشخص الآخر فيه.

جغرافية سوء الفهم

محايد

  • brazil

1. صيغة أحادية الاتجاه

"مرحبًا، كيف حالك؟ (" هي تحية برازيلية يسأل فيها المتكلم عن حاله دون توقع الرد بالمثل. على عكس الفرنسية "Ça va va? " أو "كيف حالك؟ فإن التحية البرازيلية أحادية القطب: سؤال واحد يُطرح، وإجابة واحدة متوقعة. يعكس عدم التماثل هذا فلسفة علائقية مختلفة: فالبرازيلي يقدّر المودة العلنية للآخر بدلاً من التوازن في المحادثة (دورانتي 1997، غوفمان 1967). إنها إيماءة اهتمام: "أنا أفكر فيك، كيف حالك؟ بدلًا من بروتوكول الأدب المتبادل.

2. سوء الفهم بين الثقافات: عدم التماثل في المحادثة

بالنسبة للشخص الفرنسي، يبدو عدم التماثل هذا غريبًا وغير متوازن تقريبًا. فالشخص الفرنسي يتوقع محادثة متناظرة: أنت تسألني وأنا أسألك. ويولد غياب هذا التماثل شعورًا بالفراغ أو البرودة. وبالمثل، يشعر الألماني بعدم التماثل هذا على أنه عدم مراعاة لسلامته الشخصية. وعلى العكس من ذلك، قد يفسر البرازيلي طلب الفرنسي المتبادل على أنه ابتعاد أو شكليات مفرطة. يخلق هذا التناقض توترًا صامتًا: يشعر الفرنسي بنقص الاهتمام، بينما يشعر البرازيلي بالشكليات (هول 1966).

3. الجذور التاريخية

"تودو بيم؟" يعود تاريخها إلى البرتغالية البرتغالية الاستعمارية (القرن السادس عشر) وتم تكييفها مع البرتغالية البرازيلية الناشئة (القرن السابع عشر والثامن عشر). خلق سياق المزرعة والعبودية علاقات غير متكافئة إلى حد كبير، حيث هيمنت العبارات أحادية الاتجاه. وتغيرت العلاقات بعد إلغاء الرق (1888) وخاصة بعد الاستقلال (1822، المصادق عليه 1890)، لكن عبارة "تودو بيم؟ ولا تزال هذه العبارة برازيلية على وجه التحديد: تستخدم اللغة البرتغالية الأيبيرية عبارة "Como estás" (متبادلة). وقد برز هذا الاختلاف في القرن العشرين مع بناء هوية برازيلية متميزة عن الهوية الأوروبية (ماتسوموتو 2006).

4 حوادث موثقة

لم تقع حوادث دبلوماسية كبيرة. إلا أن المغتربين الفرنسيين البرازيليين من أصول فرنسية يبلغون عن شعور أولي بالبرود عندما يسأل البرازيلي "أوي، تودو بيم؟ ويشعر المغتربون الألمان بنفس الشعور. في السياقات المهنية، يخلق هذا الأمر أحيانًا زلة لسان خفية: يسأل المدير الألماني "كيف حالك؟ " في الرد، فيجد البرازيلي أن هذا السؤال زائد عن الحاجة أو بارد (التقارير الداخلية لشركة سيمنز، 1990-2010).

5. التوصيات العملية

القيام بما يلي:

يجب تجنبها:

الحوادث الموثقة

توصيات عملية

للقيام بما يلي

  • Répondez simplement et positivement. Acceptez l'unilatéralité comme affection. Utilisez-la réciproquement sans pression de symétrie.

ما الذي يجب تجنبه

  • Ne demandez pas réciproquement immédiatement. Ne l'interprétez pas comme indifférence. Ne corrigez pas la personne.

البدائل المحايدة

المصادر

  1. Universal and culture-specific properties of greetings
  2. Interaction Ritual
  3. The Hidden Dimension