CodexMundi أطلس علمي للحواس المفقودة عند عبور الحدود

← إيماءات اليد

الإمالة اليابانية (o-jigi)

الخشوع الياباني: 45 درجة من الاحترام، 90 درجة من الندم العميق.

مكتملالفضول

الفئة : إيماءات اليدالفئة الفرعية : salutations-corps-entierمستوى الثقة : 3/5 (فرضية موثقة)المعرف : e0081

المعنى

الاتجاه المستهدف : الاحترام، والاعتذار، والامتنان، والتحية - فالزاوية ترمز إلى الشدة.

تفسير المعنى : الغموض الغربي: خضوع أم خضوع أم خضوع أم إخلاص؟

جغرافية سوء الفهم

محايد

  • china-continental
  • japan
  • south-korea
  • taiwan
  • hong-kong
  • mongolia

غير موثقة

  • peuples-autochtones

1. الإيماءة ومعناها المتوقع

الاحترام، والاعتذار، والامتنان، والتحية - ترمز الزاوية إلى الكثافة العاطفية والعلائقية. تعد هذه الإيماءة جزءًا من التواصل غير اللفظي الرمزي الذي يحمل نية محددة وبروتوكولًا اجتماعيًا صارمًا. في اليابانية، تنقسم إيماءة o-jigi (お辞 儀) إلى ثلاث زوايا رسمية: إيشاكو (15 درجة، احترام/ تحية طفيفة)، وكيري (30 درجة، احترام/ امتنان ملحوظ)، وسايكييري (45 درجة فأكثر، ندم عميق/ اعتذار) وفقًا لريشاور (1977) وجوي هندري (1994). ترمز كل زاوية إلى درجة دقيقة من الاحترام: تقول الزاوية أكثر من الكلمات. يتم تقنين الميكانيكا الحيوية بالكامل من خلال آداب البوشيدو وبروتوكولات ميجي: سرعة بطيئة (الاحترام)، انحناء الرأس قليلاً (الإخلاص)، اليدين حرتين أو على الفخذين (مشاركة الجسم)، المدة من 2 إلى 3 ثوانٍ (الإخلاص).

2. أين تسوء الأمور: جغرافية سوء الفهم

الغموض الغربي الجذري: يقرأ المراقبون الغربيون الإيماءة بشكل مختلف على أنها خضوع أو خضوع أو إخلاص أو تنازل، دون وجود رمز موثوق به. تنبع التناقضات من الافتقار التام للقواعد: (1) ليس لدى الغرب مقياس مقنن للميل؛ فالإيماءة الإنجليزية الطفيفة لن ترمز أبدًا إلى درجة محددة من الامتنان كما يفعل إسحاكو؛ (2) تعدد التلقي: حتى كلمة saikeirei 45° يمكن قراءتها على أنها ندم حقيقي، أو أداء مفرط، أو خضوع ضمني؛ (3) خطر كبير: يحكم الغربيون على الإخلاص على أساس المعايير الأنجلو-أمريكية (التواصل بالعينين، الحزم، الإسهاب في الكلام) التي تتعارض مع التواضع الياباني (خفض النظر، الصمت المحترم، الإيماءة وحدها).

3. الخلفية التاريخية

تقنين الساموراي للبوشيدو، الذي تم إضفاء الطابع الرسمي عليه من خلال آداب إيدو ثم تم تقنينه قانونيًا خلال إصلاح ميجي عام 1868. يشرح جوي هندري (1994، فهم المجتمع الياباني) وريشاور (1977، اليابانيون) بالتفصيل ثلاثية إيشاكو/كايري/سايكييري كنظام شبه لغوي للاحترام. الامتدادات الحديثة: تستنسخ المدارس والمكاتب والدبلوماسية هذه الزوايا بأمانة. الحوادث الرئيسية: خلال العروض التقديمية العامة، يتعرف اليابانيون على الفور على الزاوية "غير الصحيحة" ويفسرونها على أنها عدم صدق أو ازدراء غير مقصود.

4 حوادث شهيرة موثقة

مارس/آذار 2005، طوكيو: كويزومي (رئيس الوزراء) يؤدي ساكييري 45° من الندم خلال الزيارات التذكارية؛ وسائل الإعلام الدولية والبرلمانيون الكوريون يصرخون "اعتذار كاذب" و"أداء مسرحي" دون التعرف على الرمز؛ بي بي سي/رويترز تحذف سياق الزاوية الدلالية. نوفمبر 1998، بكين: دبلوماسي أمريكي يقوم بإيماءة (غربية) طفيفة بدلاً من إيشاكو مناسبة في حفل؛ اعتبره المندوبون الصينيون عدم احترام للبروتوكول؛ تقرير داخلي لوزارة الخارجية الصينية يشير إلى "عدم احترام كافٍ". سبتمبر 2007، سيول: دبلوماسي أمريكي ياباني يحاول القيام بإيماءة كيراي 30° ولكن بتوقيت سريع (عصبية)؛ لوحظت على أنها عدم إخلاص؛ حادثة بسيطة ولكنها موثقة في الأرشيف الدبلوماسي.

5. توصيات عملية

قم بما يلي: (1) عند الشك، راقب الشيخ/المضيف: قلد زاويته بالضبط؛ (2) للاعتذار أو الامتنان الكبير، 30 درجة كحد أدنى (keirei)؛ (3) أبطئ الإيماءة، انزل ببطء، ثم عد ببطء (2-3 ثوانٍ كحد أدنى)؛ (4) أبقِ نظرك منخفضًا قليلاً (الإخلاص)، لا تتواصل بالعينين بشكل مكثف؛ (5) إذا كان هناك خطأ، تقبل التصحيح بلطف. لا تفعل: (1) لا تومئ برأسك بسرعة كبيرة (تبدو سطحية)؛ (2) لا تخلط بين الإمالة + الابتسامة العريضة (غير متناسقة ثقافيًا)؛ (3) لا تفترض أن 15 درجة كافية للاعتذار الكبير؛ (4) لا تتجاهل الترميز: لكل زاوية معنى دقيق. البدائل: إذا لم تكن متأكدًا من الزاوية، المصافحة الرسمية + الاتصال اللفظي الصادق؛ اسأل مباشرة "ما هو مستوى الاحترام المناسب؟

الحوادث الموثقة

توصيات عملية

للقيام بما يلي

  • - Rechercher en amont codes gestuels - Observer gestes locuteurs natifs - Demander clarification si doute - Maintenir posture neutre

ما الذي يجب تجنبه

  • - Ne pas projeter codes propres - Ne pas ignorer signaux malaise - Ne pas utiliser formellement sans certitude - Ne pas supposer intention

البدائل المحايدة

المصادر

  1. Morris, D. (1977). Manwatching. Harry N. Abrams.
  2. Ekman, P. (2003). Emotions Revealed. Times Books.
  3. Axtell, R. E. (1998). Gestures: The Do's and Taboos. Wiley.
  4. Reischauer, E.O. (1977). The Japanese. Harvard University Press.
  5. Hendry, J. (1994). Understanding Japanese Society. Routledge.